en

Czechoslovakia

ru

Перевод czechoslovakia на русский язык

Czechoslovakia
Существительное
raiting
Czechoslovakia was a country in Central Europe.
Чехословакия была страной в Центральной Европе.

Опеределения

Czechoslovakia
Существительное
raiting
A former country in Central Europe that existed from 1918 to 1992, which was formed after the dissolution of the Austro-Hungarian Empire and later split into the Czech Republic and Slovakia.
Czechoslovakia was known for its rich cultural heritage and significant industrial base during its existence.

Идиомы и фразы

dissolution of czechoslovakia
The dissolution of Czechoslovakia occurred peacefully in 1993.
распад Чехословакии
Распад Чехословакии произошёл мирно в 1993 году.
former czechoslovakia
Many athletes from the former Czechoslovakia competed under a new flag.
бывшая Чехословакия
Многие спортсмены из бывшей Чехословакии выступали под новым флагом.
republic of czechoslovakia
The Republic of Czechoslovakia was established after World War I.
Республика Чехословакия
Республика Чехословакия была основана после Первой мировой войны.
czechoslovakia and (someone)
Czechoslovakia and Poland signed a border agreement.
Чехословакия и (кто-то)
Чехословакия и Польша подписали соглашение о границе.
invade czechoslovakia
The Soviet Union decided to invade Czechoslovakia in 1968.
вторгнуться в Чехословакию
Советский Союз решил вторгнуться в Чехословакию в 1968 году.

Примеры

quotes Chamberlain asked Hitler 'if the German apprehensions would be removed vis-a-vis Czechoslovakia if it were possible to change the relationship between Czechoslovakia and Russia in such a way that, on the one hand, Czechoslovakia would be free from its obligations to Russia in the event of the latter being attacked, and, on the other, Czechoslovakia, like Belgium, would be deprived of the possibility of aid from Russia or another country'.
quotes Английский премьер-министр спросил, будут ли устранены сомнения Германии относительно упомянутой роли Чехословакии, если удастся изменить отношения этой страны с Россией таким образом, что, с одной стороны, Чехословакия будет освобождена от своих обязательств по отношению к России в случае нападения на эту страну и в то же время она (Чехословакия), скажем, подобно Бельгии, будет лишена возможности получения помощи от России или другой страны.
quotes On 15 March 1993, the Slovak Republic declared itself to be bound by the Convention — including reservations and declarations made by Czechoslovakia as well as objections by Czechoslovakia in respect of reservations made by other Treaty Parties — as of 1 January 1993, date of the division of Czechoslovakia.
quotes 15 марта 1993 года Словацкая Республика заявила, что связывает себя Конвенцией - включая оговорки и заявления, сделанные Чехословакией, а также возражения Чехословакии относительно оговорок, сделанных другими сторонами договора по состоянию на 1 января 1993 года, дату разделения Чехословакии.
quotes Particulars: In that Germany did, on or about 15th March, 1939, unlawfully by duress and threats of military might force Czechoslovakia to deliver the destiny of Czechoslovakia and its inhabitants into the hands of the Fuehrer and Reichschancellor of Germany without having attempted to settle its dispute with Czechoslovakia by peaceful means.
quotes А именно: В том, что Германия 15 марта 1939 г. или около этой даты незаконно, путем принуждений и угроз, применения военной силы, вынудила Чехословакию передать свою судьбу и судьбу своего народа в руки фюрера и рейхсканцлера Германии, не пытаясь разрешить свой спор с Чехословакией мирным путем.
quotes He joined the foreign service of the then Czechoslovakia in 1988 and was posted in Moscow from 1991 to 1993, initially as an assistant to the Ambassador of Czechoslovakia, and from 1993, after Czechoslovakia peacefully split, in the same position at the newly formed Slovak Embassy there.
quotes Он поступил на дипломатическую службу в бывшей Чехословакии в 1988 году и был направлен в Москву, где он работал с 1991 по 1993 год, сначала в качестве помощника посла Чехословакии, а с 1993 года, после мирного разделения Чехословакии, занимал ту же должность в только что сформированном посольстве Словакии.
quotes Making use of the possibilities for traveling to and from Czechoslovakia (almost 700,000 people traveled from Czechoslovakia to capitalist states from January 1968 to April 1969), the International Secretariat was able to establish close ties with Petr Uhl, who was to become one of Czechoslovakia’s leading dissidents.
quotes Используя возможности для заграничных поездок (почти 700 тысяч граждан Чехословакии посетили капиталистические страны в период с января 1968 по апрель 1969 года), Интернациональный Секретариат сумел установить тесные связи с Петром Улем, который вскоре стал одним из лидеров диссидентского движения.