en

Usurpatory

UK
/juːˈzɜː.pə.tər.i/
US
/juˈzɜr.pə.tɔri/
ru

Translation usurpatory into russian

usurpatory
Adjective
raiting
UK
/juːˈzɜː.pə.tər.i/
US
/juˈzɜr.pə.tɔri/
The usurpatory actions of the new regime were condemned by the international community.
Узурпаторские действия нового режима были осуждены международным сообществом.

Definitions

usurpatory
Adjective
raiting
UK
/juːˈzɜː.pə.tər.i/
US
/juˈzɜr.pə.tɔri/
Relating to or characterized by the act of taking power or control by force or without legal right.
The usurpatory actions of the new regime were condemned by the international community.

Idioms and phrases

usurpatory power
The regime was infamous for its usurpatory power.
узурпаторская власть
Режим был печально известен своей узурпаторской властью.
usurpatory government
People rose against the usurpatory government.
узурпаторское правительство
Люди восстали против узурпаторского правительства.
usurpatory acts
The king's usurpatory acts provoked rebellion.
узурпаторские действия
Узурпаторские действия короля вызвали восстание.
usurpatory rule
The country suffered under usurpatory rule.
узурпаторское правление
Страна страдала под узурпаторским правлением.
usurpatory claim
His usurpatory claim to the throne was rejected.
узурпаторское притязание
Его узурпаторское притязание на трон было отвергнуто.

Examples

quotes "The conference declares that that conference (the Bolshevik conference in Prague in 1912 -- J. St.) is an open attempt of a group of persons, who have quite deliberately led the Party to a split, to usurp the Party's flag, and it expresses its profound regret that several Party organisations and comrades have fallen victims to this deception and have thereby facilitated the splitting and usurpatory policy of Lenin's sect.
quotes «Совещание заявляет, что эта конференция (конференция большевиков в Праге в 1912 г. И. Ст.) является открытой попыткой группы лиц, которые совершенно сознательно вели партию к расколу, узурпировать знамя партии, и выражает своё глубокое сожаление по поводу того, что несколько партийных организаций и товарищей пали жертвой этого обмана и этим содействовали раскольнической и узурпаторской политике ленинской секты.
quotes (d) Schacht considered it his duty to greet and congratulate Hitler publicly after the signing of armistice with France, although Schacht, better than anyone else, understood the usurpatory nature of the armistice.
quotes г) Шахт счел своим долгом публично приветствовать и поздравлять Гитлера после подписания им перемирия с Францией, хотя захватническая сущность этого перемирия была ясна Шахту в большей степени, чем кому-либо другому.
quotes “The conference declared that the conference (i.e., the Sixth Party Conference of the RSDLP — Ed) is an open attempt of a group of persons, who have quite deliberately led the Party to a split, to usurp the Party’s flag, and it expresses its profound regret that several Party organisations and comrades have fallen victims to this deception and have thereby facilitated the splitting and usurpatory policy of Lenin’s sect.
quotes «Совещание заявляет, что эта конференция (конференция большевиков в Праге в 1912 г. И. Ст.) является открытой попыткой группы лиц, которые совершенно сознательно вели партию к расколу, узурпировать знамя партии, и выражает своё глубокое сожаление по поводу того, что несколько партийных организаций и товарищей пали жертвой этого обмана и этим содействовали раскольнической и узурпаторской политике ленинской секты.

Related words