en

Usurious

UK
/juːˈzjʊə.ri.əs/
US
/juˈzjʊr.i.əs/
ru

Translation usurious into russian

usurious
Adjective
raiting
UK
/juːˈzjʊə.ri.əs/
US
/juˈzjʊr.i.əs/
The bank was accused of charging usurious interest rates.
Банк был обвинён в взимании ростовщических процентных ставок.

Definitions

usurious
Adjective
raiting
UK
/juːˈzjʊə.ri.əs/
US
/juˈzjʊr.i.əs/
Relating to or characterized by the practice of lending money at unreasonably high interest rates.
The loan shark offered usurious terms that made it nearly impossible for borrowers to repay their debts.

Idioms and phrases

usurious interest rates
The loan shark charged usurious interest rates on the borrowed money.
высокие процентные ставки
Ростовщик взимал высокие процентные ставки по заемным деньгам.
usurious practices
The government is cracking down on usurious practices in the lending industry.
ростовщические практики
Правительство принимает меры против ростовщических практик в кредитной отрасли.
usurious charges
Customers complained about the usurious charges on their credit cards.
высокие сборы
Клиенты жаловались на высокие сборы по их кредитным картам.
usurious loans
Many people were trapped by usurious loans they couldn't repay.
высокопроцентные займы
Многие люди оказались в ловушке высокопроцентных займов, которые они не могли вернуть.
usurious lender
He was known as a usurious lender in the community.
ростовщик
Он был известен как ростовщик в сообществе.

Examples

quotes Employers’ (production) profit turned to usurious profit in the form of usurious dividend; production form of exploitation of hired labourers by capitalists-employers was replaced by usurious form of exploitation of hired labourers by capitalists-usurers (shareholders).
quotes Предпринимательская (производственная) прибыль превращается в ростовщическую прибыль в форме ростовщического дивиденда, а производственная форма эксплуатации наемных рабочих капиталистами-предпринимателями заменяется ростовщической формой эксплуатации наемных рабочих капиталистами-ростовщиками (акционерами).
quotes Taking into account that, at the usurious phase of slave-holding - serf society, a partial naturalization of production, i.e. decrease of commodity production and trade in favour of natural economy, took place (as some historians-economists assert), then one can speak of decrease of the portion of trade capital and trade exploitation in overall capital and exploitation in favour of usurious capital and usurious exploitation.
quotes А если учесть, что в ростовщической фазе рабовладельческого общества произошла частичная, как утверждают некоторые историки-экономисты, натурализация производства, т.е. сокращение товарного производства и торговли в пользу натурального хозяйства, то можно говорить и о сокращении доли во всем капитале и во всей эксплуатации, торгового капитала и торговой эксплуатации в пользу ростовщического капитала и ростовщической эксплуатации.
quotes And this capital comes out in the usurious form as well, because the separation of social function of ownership from functions of labour and management takes place in this case, the latter being a characteristic feature of usurious capital and usurious exploitation.
quotes И выступает этот капитал также в ростовщической форме, так как здесь имеет место отдаление общественной функции владения от функции труда и управления, что является отличительной чертой ростовщичес кого капитала и ростовщической эксплуатации.
quotes The rise of the rate of usurious profit and the rate of usurious exploitation in the twilight of primitive-communal society on its last, highest phase is a law of economic development of this society, its last phase.
quotes Повышение нормы ростовщической прибыли и нормы ростовщической эксплуатации на закате первобытно-общинного общества, в его последней, высшей фазе является законом экономического развития этого общества, его последней фазы.
quotes However, in spite of all these differences caused by distinctions of socio-productive relations at the usurious phases of these societies, socio-economic structures, there is also unification, similarity conditioned by that very fact that the main form of exploitation at the last phases of these socio-economic structures was (and is) the usurious exploitation.
quotes Но, несмотря на эти различия, вытекающие из различия общественно-производственных отношений между ростовщическими фазами этих обществ, общественно-экономических формаций, существует и единство, сходство, которое вытекает именно из того, что основной формой эксплуатации в последней фазе этих общественно-экономических формаций является ростовщическая эксплуатация.

Related words