en

Unusually

UK
/ʌnˈjuːʒuəli/
US
/ʌnˈjuːʒuəli/
ru

Translation unusually into russian

unusually
Adverb
raiting
UK
/ʌnˈjuːʒuəli/
US
/ʌnˈjuːʒuəli/
The weather was unusually warm for this time of year.
Погода была необычно теплой для этого времени года.

Definitions

unusually
Adverb
raiting
UK
/ʌnˈjuːʒuəli/
US
/ʌnˈjuːʒuəli/
In a way that is not usual or common; exceptionally.
The weather was unusually warm for this time of year.

Idioms and phrases

unusually high
The market witnessed an unusually high surge in prices this year.
необычно высокий
Рынок стал свидетелем необычно высокого скачка цен в этом году.
unusually warm
The weather was unusually warm for this time of year.
необычно тёплый
Погода была необычно тёплой для этого времени года.
unusually low
The water level in the lake is unusually low this summer.
необычно низкий
Уровень воды в озере необычно низкий этим летом.
unusually bright
The stars were unusually bright last night.
необычно яркий
Звёзды были необычно яркими прошлой ночью.
unusually quiet
The office was unusually quiet after the meeting.
необычно тихий
Офис был необычно тихим после собрания.

Examples

quotes To a large extent, these risks are rooted in the "risky trinity" highlighted in last year's Annual Report: unusually low productivity growth, unusually high debt levels, and unusually limited room for policy manoeuvre.
quotes В значительной степени эти риски возникли на основе «троицы рисков», обозначенной в прошлогоднем отчете БМР: это необычайно низкий рост производительности, необычайно высокий уровень долга и необычайно ограниченное пространство для политических маневров.
quotes Hence the "risky trinity" highlighted in last year's Annual Report: unusually low productivity growth, unusually high debt levels, and unusually limited room for policy manoeuvre.
quotes В значительной степени эти риски возникли на основе «троицы рисков», обозначенной в прошлогоднем отчете БМР: это необычайно низкий рост производительности, необычайно высокий уровень долга и необычайно ограниченное пространство для политических маневров.
quotes And, unfortunately, the unwelcome long-term developments we termed “the risky trinity” in last year’s report are still with us: unusually low productivity growth, unusually high debt, and unusually narrow room for policy manoeuvre,” Borio said.
quotes И, к сожалению, нежелательные долгосрочные события, которые мы назвали «рискованной троицей» в отчете за прошлый год, все еще с нами: необычно низкий рост производительности, необычайно высокий долг и необычайно узкий коридор для политического маневра.
quotes The Russian, when away from work, found solace from bleak bureaucratic realities in unusually bold theoretical constructions, and that is why in our country these unusually bold theoretical constructions assumed an unusually lopsided character.
quotes Русский человек отводил душу от постылой чиновничьей действительности дома за необычайно смелыми теоретическими построениями, и поэтому эти необычайно смелые теоретические построения приобретали у нас необыкновенно односторонний характер.
quotes The result is, as the BIS described, a ‘risky trinity of unusually low productivity growth, unusually high debt levels and unusually limited room for policy manoeuvre.’
quotes В значительной степени эти риски возникли на основе «троицы рисков», обозначенной в прошлогоднем отчете БМР: это необычайно низкий рост производительности, необычайно высокий уровень долга и необычайно ограниченное пространство для политических маневров.

Related words