en

Uncommonness

ru

Translation uncommonness into russian

uncommonness
Noun
raiting
The uncommonness of the artifact made it highly valuable.
Редкость артефакта сделала его очень ценным.
The uncommonness of her style attracted a lot of attention.
Необычность её стиля привлекла много внимания.

Definitions

uncommonness
Noun
raiting
The quality or state of being rare or unusual.
The uncommonness of the artifact made it a valuable addition to the museum's collection.

Idioms and phrases

cultural uncommonness
The cultural uncommonness of this tradition attracts many tourists.
культурная редкость
Культурная редкость этой традиции привлекает множество туристов.
uncommonness of ideas
The uncommonness of ideas presented in the lecture kept the audience engaged.
необычность идей
Необычность идей, представленных на лекции, удерживала внимание аудитории.
uncommonness in behavior
His uncommonness in behavior often surprises his peers.
необычность в поведении
Его необычность в поведении часто удивляет его сверстников.
uncommonness in appearance
Her uncommonness in appearance makes her stand out in a crowd.
необычность во внешности
Её необычность во внешности выделяет её из толпы.
uncommonness of talent
The uncommonness of her talent was recognized at an early age.
исключительность таланта
Исключительность её таланта была признана в раннем возрасте.

Examples

quotes To demonstrate your own uncommonness, at the interview (if your skills and experience are relevant), you will have to answer a few non-standard questions.
quotes Чтобы продемонстрировать собственную незаурядность, на собеседовании (если ваши навыки и опыт окажутся релевантными) придется ответить на несколько нестандартных вопросов.
quotes Such a dynamic and very difficult life is an indicator of uncommonness.
quotes Такая динамичная и очень трудная жизнь — это показатель незаурядности.
quotes Pictures of famous artists and local talents will also please you with their uncommonness.
quotes Картины известных художников и местных талантов так же порадуют вас своей незаурядностью.
quotes So some interpret ENCODE data and orphan genes as markers for uncommonness.
quotes Поэтому некоторые интерпретируют данные ENCODE и орфанные гены как маркеры необщности.
quotes Study of the al-hadith al-gharib (uncommon): He states on page 94 that it is related to the study mentioned above (no.22); for there are various aspects of uncommonness.
quotes Исследование аль-хадис аль-гариб (странных хадисов): он упоминает на странице 94, что оно имеет отношение к дисциплине, упомянутой выше (№ 22), ибо существуют разные аспекты необычности.

Related words