en

Thee

UK
/ðiː/
US
/ði/
ru

Translation thee into russian

thou
Pronoun
raiting
Thou art my friend.
Ты мой друг.
Additional translations

Definitions

thou
Pronoun
raiting
An archaic or dialect form of 'you', used as the singular subject of a verb, especially in addressing God or in poetry.
Thou art my friend and confidant.

Idioms and phrases

thou art
Thou art the one I seek.
ты есть / ты являешься
Ты тот, кого я ищу.
thou shalt
Thou shalt not kill.
ты должен / ты будешь
Ты не убьёшь.
thou hast
Thou hast made a mistake.
у тебя есть / ты имеешь
Ты совершил ошибку.
thou dost
Why dost thou cry?
ты делаешь / ты поступаешь
Почему ты плачешь?
thou wilt
Thou wilt see the truth soon.
ты будешь
Ты скоро увидишь истину.

Examples

quotes Ref: Nearer, my God, to Thee, Nearer, my God, to Thee, Nearer, to Thee.
quotes Он-бог - духовная пища на каждый день nearer, my god, to thee nearer, my god, to thee, nearer to thee!
quotes The song was based on the popular children’s American song “Polly Wolly Doodle”, a phrase which “Fare thee well, fare thee well, fare thee well my fairy Fay” has become an anthem of summer vacation: “Hooray!
quotes За основу песни была взята популярная детская американская песенка «Polly Wolly Doodle», фраза которой «Fare thee well, fare thee well, fare thee well my fairy Fay» превратилось в гимн летним каникулам: «Hooray!
quotes My prayer for you throughout the coming year is that "The LORD bless thee, and keep thee: The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace."
quotes «Я буду славить Имя Бога моего в песни (68:31); Все народы, Тобою сотворенные, придут, и поклонятся перед Тобой, Господи, и прославят Имя Твое (85:9); Славьте Господа; призывайте Имя его; возвещайте в народах дела Его; воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его; хвалитесь Именем Его Святым (104:1-3); Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе, хвалите Его на звучных кимвалах (149:4-5).
quotes Now, to the true elect of Yahweh, may the LORD bless thee, and keep thee: The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace .
quotes «Аще слухом услышиши глас Господа Бога твоего, и угодная пред Ним сотвориши, и внушиши заповедям Его, и сохраниши вся оправдания Его: всяку болезнь, юже наведох египтяном, не наведу на тя: Аз бо есмь Господь Бог твой исцеляй тя» (Исх.
quotes There was a specific formula given to Moses by God for the blessing of the people of God: “The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.”
quotes Потом первосвященник, испрашивая народу мир, пусть благословит его, как и Моисей заповедал священникам благословлять народ сими словами: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя; да призрит на тебя Господь светлым лицом Своим и помилует тебя; да обратит Господь лицо Свое на тебя и даст тебе мир».