
Shaking

Translation shaking into russian
shaking
AdjectiveHe handed me a cup with a shaking hand.
Он протянул мне чашку дрожащей рукой.
The shaking leaves created a soothing sound.
Трепещущие листья создавали успокаивающий звук.
She had a shaking voice when she spoke.
У нее был встревоженный голос, когда она говорила.
shake
VerbHe began to shake the bottle vigorously.
Он начал энергично трясти бутылку.
She started to shake with fear.
Она начала дрожать от страха.
They decided to shake hands to seal the agreement.
Они решили пожать друг другу руки, чтобы скрепить соглашение.
Additional translations
shaking
NounThe shaking of the ground was felt during the earthquake.
Тряска земли ощущалась во время землетрясения.
He felt a shaking in his hands due to the cold.
Он почувствовал дрожь в руках из-за холода.
The news gave him quite a shaking.
Эта новость дала ему настоящую встряску.
Additional translations
Definitions
shaking
AdjectiveTrembling or quivering as a result of being cold, frightened, or excited.
She handed him the letter with shaking hands, unable to hide her nervousness.
Causing something to move or vibrate with quick, short movements.
The shaking ground made it difficult to stand during the earthquake.
shake
Verbto move or cause to move back and forth or up and down with quick, short movements.
The earthquake caused the ground to shake violently.
to tremble or quiver, typically as a result of fear, cold, or excitement.
She began to shake with fear when she heard the loud noise.
to grasp and move something up and down or back and forth in order to mix or agitate its contents.
Please shake the bottle well before opening it.
to cause to feel upset or disturbed.
The news of the accident really shook him.
to get rid of or free oneself from something.
He tried to shake off the bad reputation he had gained.
shaking
NounThe act of moving something back and forth or up and down with quick movements.
The shaking of the ground during the earthquake was intense.
A state of trembling or quivering, often due to fear, cold, or excitement.
He felt a shaking in his hands as he prepared to give his speech.
A physical condition characterized by involuntary tremors.
The patient experienced shaking as a side effect of the medication.
Idioms and phrases
shaking like a leaf
After the accident, she was shaking like a leaf.
дрожать как осиновый лист
После аварии она дрожала как осиновый лист.
shaking in (someone's) boots
The haunted house was so scary that I was shaking in my boots.
дрожь в (чьих-то) ботинках
Дом с привидениями был таким страшным, что у меня дрожали ноги в ботинках.
shake (your) booty
She went to the club to shake her booty all night.
Танцевать энергично
Она пошла в клуб, чтобы всю ночь энергично танцевать.
shake up (someone's) perspective
Traveling to new countries can really shake up your perspective.
изменить (чью-то) точку зрения
Путешествия в новые страны могут действительно изменить вашу точку зрения.
shake down (someone)
The corrupt officer tried to shake down the local businesses.
вымогать (у кого-то) деньги
Коррумпированный офицер пытался вымогать деньги у местных бизнесов.
shake up (someone's) confidence
The unexpected criticism shook up his confidence.
поколебать (чью-то) уверенность
Неожиданная критика поколебала его уверенность.
shake up (someone's) beliefs
The documentary really shook up my beliefs about climate change.
пошатнуть (чьи-то) убеждения
Этот документальный фильм действительно пошатнул мои убеждения о изменении климата.
shake up (someone's) world
The news of the promotion really shook up her world.
встряхнуть (чей-то) мир
Новость о повышении действительно встряхнула её мир.
shake out the truth
The detective managed to shake out the truth from the suspect.
выяснить правду
Детективу удалось выяснить правду у подозреваемого.
shake down for money
The gang tried to shake down local businesses for money.
вымогать деньги
Банда пыталась вымогать деньги у местных бизнесов.
shake off the blues
He went for a walk to shake off the blues.
избавиться от хандры
Он пошёл гулять, чтобы избавиться от хандры.
shake (one's) head in disbelief
He shook his head in disbelief at the decision.
качать головой в недоумении
Он качал головой в недоумении из-за этого решения.
to shake in (one's) boots
Someone was shaking in their boots before the big presentation.
дрожать от страха
Кто-то дрожал от страха перед большой презентацией.
shake a tail feather
Come on, shake a tail feather, we're going to be late!
двигаться быстрее
Давай, двигайся быстрее, мы опоздаем!
shake a leg
Come on, shake a leg, or we'll be late!
поторопиться
Давай, поторопись, а то опоздаем!
shake (something) up
The new manager plans to shake up the department.
перетряхнуть, изменить (что-то)
Новый менеджер планирует перетряхнуть отдел.
shake (someone) up
The news really shook him up.
встряхнуть (кого-то), взбудоражить
Эта новость действительно его взбудоражила.
shake (something) off
She tried to shake off the bad feeling.
избавиться от (чего-то)
Она пыталась избавиться от плохого чувства.
shaking head
He responded by shaking his head.
качание головой
Он ответил, покачав головой.
shaking ground
The explosion left the ground shaking.
дрожащая земля
Взрыв оставил землю дрожащей.
earth shaking
The earthquake caused severe earth shaking.
землетрясение
Землетрясение вызвало сильное сотрясение земли.
shake tambourine
She loves to shake the tambourine during the performance.
встряхивать бубен
Она любит встряхивать бубен во время выступления.
shaking hands
His nervousness was evident from his shaking hands.
тремор рук
Его нервозность была очевидна из-за тремора рук.
shake uncontrollably
His hands would shake uncontrollably when he was nervous.
трястись неконтролируемо
Его руки тряслись неконтролируемо, когда он нервничал.
shake hands amiably
They shook hands amiably before the meeting.
пожимать руки дружелюбно
Они дружелюбно пожали друг другу руки перед встречей.
deeply shaken
The community was deeply shaken by the news.
глубоко потрясённый
Сообщество было глубоко потрясено новостями.
violently shaken
He was violently shaken by the news of the accident.
сильно потрясен
Он был сильно потрясен новостью об аварии.
shake up the system
The new CEO plans to shake up the system to improve efficiency.
встряхнуть систему
Новый генеральный директор планирует встряхнуть систему, чтобы повысить эффективность.
booty shaking
The music was so good that everyone started booty shaking.
тряска попой
Музыка была такой хорошей, что все начали трясти попой.
shake down (something)
The engineers need to shake down the new system before it's fully operational.
проверять (что-то) на практике
Инженерам нужно проверить новую систему на практике, прежде чем она будет полностью функционировать.
shake up the routine
He decided to shake up his routine by trying a new hobby.
встряхнуть рутину
Он решил встряхнуть свою рутину, попробовав новое хобби.
shake out the dust
He took the rug outside to shake out the dust.
вытряхнуть пыль
Он вынес ковер на улицу, чтобы вытряхнуть пыль.
shake out the wrinkles
He shook out the wrinkles from the shirt before ironing.
вытряхнуть складки
Он вытряхнул складки с рубашки перед глажкой.
shake furiously
Someone shook their head furiously in disagreement.
яростно трясти
Кто-то яростно тряс головой в знак несогласия.
shake (someone's) fist
He shook his fist at the driver.
потрясти кулаком
Он потряс кулаком на водителя.
shake (someone's) belief
The evidence shook her belief in the theory.
поколебать (чью-то) веру
Доказательства поколебали её веру в теорию.
shake (something) free
She shook the branch to free the stuck kite.
освободить (что-то), тряся
Она встряхнула ветку, чтобы освободить застрявшего змея.
shake (someone's) resolve
The tough competition didn't shake her resolve to succeed.
поколебать решимость (кого-то)
Жесткая конкуренция не поколебала её решимость добиться успеха.
shake (something) loose
He tried to shake the coin loose from the piggy bank.
освободить (что-то), тряся
Он попытался вытрясти монету из копилки.
shake (someone's) faith
His actions have shaken the faith of his supporters.
поколебать веру (кого-то)
Его действия поколебали веру его сторонников.
shake (someone's) confidence
The recent failures didn't shake her confidence.
поколебать уверенность (кого-то)
Последние неудачи не поколебали её уверенность.
shake (something) out
She shook out the sand from her shoes.
вытряхнуть (что-то)
Она вытряхнула песок из своих ботинок.
shake (someone's) hand
He went up to the CEO to shake her hand.
пожать (кому-то) руку
Он подошел к генеральному директору, чтобы пожать ей руку.
shaking voice
She gave her speech with a shaking voice.
дрожащий голос
Она произнесла свою речь дрожащим голосом.