en

Seagull

UK
/ˈsiːɡʌl/
US
/ˈsiːɡʌl/
ru

Translation seagull into russian

seagull
Noun
raiting
UK
/ˈsiːɡʌl/
US
/ˈsiːɡʌl/
The seagull flew over the ocean.
Чайка пролетела над океаном.
Additional translations

Definitions

seagull
Noun
raiting
UK
/ˈsiːɡʌl/
US
/ˈsiːɡʌl/
A seabird of the family Laridae, typically having a white or gray plumage, long wings, and a harsh wailing call, often found near the sea or other large bodies of water.
The seagull swooped down to snatch a piece of bread from the beachgoer's hand.

Idioms and phrases

seagull cry
The seagull cry echoed across the harbor.
крик чайки
Крик чайки эхом разнесся по гавани.
seagull flight
A graceful seagull flight soared over the ocean.
полет чайки
Изящный полет чайки парил над океаном.
seagull feather
She found a seagull feather on the beach.
перо чайки
Она нашла перо чайки на пляже.
seagull colony
The island is home to a large seagull colony.
колония чаек
На острове находится большая колония чаек.
seagull noise
The seagull noise was constant and loud.
шум чаек
Шум чаек был постоянным и громким.
one-legged seagull
The one-legged seagull managed to fly despite its handicap.
одноногая чайка
Одноногая чайка сумела летать, несмотря на свою инвалидность.

Examples

quotes Shanghai Seagull Trading Inc. is a member of Shanghai Seagull Camera Co., which is the leading camera manufacturer in China.
quotes Shanghai Seagull Trading Inc. является членом Shanghai Seagull Camera Co.,ltd., расположенный в Шанхае, Китай, и является крупнейшим производителем фотокамеры в этой стране.
quotes Linguolabial consonants are transcribed in the International Phonetic Alphabet by adding the "seagull" diacritic, U+033C ̼ COMBINING SEAGULL BELOW, to the corresponding alveolar consonant, or with the apical diacritic, U+033A ̺ COMBINING INVERTED BRIDGE BELOW, on the corresponding bilabial consonant.
quotes Лингволабиальные согласные передаются в МФА с помощью добавления "значка-чайки", U+033C ̼ combining seagull below, к соответствующему альвеолярному звуку или апикального знака, U+033A ̺ combining inverted bridge below, к соответствующему губно-губному согласному[2].
quotes I said, like them, “The sea is green; that white speck up there is a seagull,” but I didn’t feel that it existed or that the seagull was an “existing seagull”; usually existence conceals itself.
quotes Я, как они, говорил: "Море – зеленое, а белая точка вверху – это чайка", но я не чувствовал, что все это существует, что чайка – это "существующая чайка".
quotes I said, like them, “The ocean is green, that white speck up there is a seagull,” but I didn’t feel that it existed or that the seagull was “an existing seagull”; usually existence hides itself.
quotes Я, как они, говорил: "Море - зеленое, а белая точка вверху - это чайка", но я не чувствовал, что все это существует, что чайка - это "существующая чайка".
quotes I said, like them, 'The ocean is green; that white speck up there is a seagull,' but I didn't feel that it existed or that the seagull was an 'existing seagull'; usually existence hides itself.
quotes Я, как они, говорил: "Море - зеленое, а белая точка вверху - это чайка", но я не чувствовал, что все это существует, что чайка - это "существующая чайка".

Related words