en

Objection

UK
/əbˈdʒɛkʃən/
US
/əbˈdʒɛkʃən/
ru

Translation objection into russian

objection
Noun
raiting
UK
/əbˈdʒɛkʃən/
US
/əbˈdʒɛkʃən/
The lawyer raised an objection during the trial.
Адвокат поднял возражение во время суда.

Definitions

objection
Noun
raiting
UK
/əbˈdʒɛkʃən/
US
/əbˈdʒɛkʃən/
An expression or feeling of disapproval or opposition.
The lawyer raised an objection to the line of questioning.
A reason for disagreeing with or opposing something.
Her main objection to the plan was the cost involved.

Idioms and phrases

legal objection
The lawyer made a legal objection during the trial.
юридическое возражение
Адвокат сделал юридическое возражение во время суда.
raise objections
The committee members raised objections to the new policy.
выдвигать возражения
Члены комитета выдвинули возражения против новой политики.
mouth objections
During the meeting, she chose to mouth objections to the proposal.
выражать возражения
Во время собрания она решила выразить возражения против предложения.
clamorous objections
The proposal was met with clamorous objections from the audience.
шумные возражения
Предложение встретило шумные возражения со стороны аудитории.
barrage of objections
The proposal faced a barrage of objections from the committee members.
поток возражений
Предложение столкнулось с потоком возражений от членов комитета.
overrule an objection
The judge overruled the lawyer's objection during the trial.
отклонить возражение
Судья отклонил возражение адвоката во время суда.
ethical objection
Many employees expressed ethical objection to the new procedures.
этическое возражение
Многие сотрудники выразили этическое возражение против новых процедур.
moral objection
He had a moral objection to the company's policies.
моральное возражение
У него было моральное возражение против политики компании.
valid objection
Her valid objection was taken into consideration.
обоснованное возражение
Её обоснованное возражение было принято во внимание.
raise an objection
He raised an objection during the meeting.
выразить возражение
Он выразил возражение во время собрания.
strong objection
He had a strong objection to the proposed changes.
сильное возражение
У него было сильное возражение против предложенных изменений.
consider an objection
The committee will consider an objection raised by the members.
рассмотреть возражение
Комитет рассмотрит возражение, высказанное членами.
lodge an objection
You need to lodge an objection if you disagree with the ruling.
подать возражение
Вам нужно подать возражение, если вы не согласны с решением.
express an objection
He wanted to express an objection to the proposed changes.
выразить возражение
Он хотел выразить возражение по поводу предложенных изменений.
file an objection
They plan to file an objection against the decision.
подать возражение
Они планируют подать возражение против решения.
voice an objection
She decided to voice an objection during the meeting.
высказать возражение
Она решила высказать возражение на собрании.
without objection
The proposal was accepted without objection.
без возражений
Предложение было принято без возражений.
sustain an objection
The court sustained the objection.
поддержать возражение
Суд поддержал возражение.

Examples

quotes Conscription is controversial for a range of reasons, including conscientious objection to military engagements on religious or philosophical grounds; political objection, for example to service for a disliked government or unpopular war; and ideological objection, for example, to a perceived violation of individual rights.
quotes Воинская повинность спорна для ряда причин, включая добросовестное возражение на военные обязательства на религиозных или философских основаниях; политическое возражение, например к обслуживанию для не понравившегося правительства или непопулярной войны; и идеологическое возражение, например, к воспринятому нарушению частных прав.
quotes But if Cohen is wrong (as the objection we are examining implies) about a broader set of values than justice being in play in the choices made in the Original Position, then his objection to constructivism collapses into his metaethical view, for it is an objection to appealing to the facts that are part of the wide reflective equilibrium to which Rawls does appeal.
quotes Но если Коэн ошибается (согласно разбираемому нами возражению) по поводу более широкого набора ценностей, чем справедливость, который влияет на выбор, сделанный в исходном положении, то его возражение против конструктивизма переходит в его же метаэтическое воззрение, поскольку это возражение против обращения к фактам как части широкого рефлективного равновесия, о котором говорит Ролз.
quotes Now, one objection that’s sometimes raised isn’t so much an objection to anarchism as an objection to the moral argument for anarchism: well, look, it’s not really a coercive monopoly.
quotes Одно из нередко выдвигаемых возражений – это не столько возражение против анархизма, сколько возражение против моральных аргументов в его пользу: смотрите, на самом деле это не принудительная (coercive) монополия.
quotes This objection, originally by Dennis Dieks (1992), is now known by Nick Bostrom's name for it: the "Self-Indication Assumption objection".
quotes Это возражение, предложенное изначально Деннисом Дейком (1992), теперь известно под именем, которое ему дал Ник Бостром: «Возражение, основанное на предположении о самообнаружении» («Self-Indication Assumption objection»).
quotes Where any of the other supervisory authorities concerned within a period of four weeks after having been consulted in accordance with paragraph 3 of this Article, expresses a relevant and reasoned objection to the draft decision, the lead supervisory authority shall, if it does not follow the relevant and reasoned objection or is of the opinion that the objection is not relevant or reasoned, submit the matter to the consistency mechanism referred to in Article 63.
quotes Если какое-либо из других контролирующих органов в течение четырех недель после консультаций в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи выражает соответствующее и обоснованное возражение против проекта решения, ведущий надзорный орган, если он не следуйте соответствующим и обоснованным возражениям или придерживайтесь мнения, что возражение не имеет отношения к делу или не обосновано, передайте вопрос механизму согласованности, указанному в статье 63.

Related words