en

Nonmedically

UK
/nɒnˈmɛdɪkli/
US
/nɑnˈmɛdɪkli/
ru

Translation nonmedically into russian

nonmedically
Adverb
raiting
UK
/nɒnˈmɛdɪkli/
US
/nɑnˈmɛdɪkli/
He decided to treat his condition nonmedically.
Он решил лечить свое состояние немедицински.

Definitions

nonmedically
Adverb
raiting
UK
/nɒnˈmɛdɪkli/
US
/nɑnˈmɛdɪkli/
In a manner not related to or involving medical treatment or the medical profession.
The herbal supplements were used nonmedically to improve overall wellness.

Idioms and phrases

use (something) nonmedically
Some people use prescription drugs nonmedically.
использовать (что-то) не в медицинских целях
Некоторые люди используют рецептурные препараты не в медицинских целях.
nonmedically indicated
Elective inductions are sometimes performed nonmedically indicated.
не медицински обоснованный
Плановые роды иногда проводятся без медицинских показаний.
take (something) nonmedically
He admitted to taking painkillers nonmedically.
принимать (что-то) не по медицинским показаниям
Он признался, что принимал обезболивающие не по медицинским показаниям.
nonmedically necessary
The procedure was considered nonmedically necessary by the insurance company.
не медицински необходимый
Страховая компания сочла процедуру не медицински необходимой.
use opioids nonmedically
Teens are at risk when they use opioids nonmedically.
употреблять опиоиды не по медицинским показаниям
Подростки рискуют, когда употребляют опиоиды не по медицинским показаниям.

Examples

quotes The vast number of nonmedically qualified health staff, upon whom the health-care system greatly depends, includes both full-time and part-time workers.
quotes Огромное количество неквалифицированных медицинских работников, от которых сильно зависит система здравоохранения, включает как работающих полный рабочий день, так и неполный рабочий день.
quotes Primary health care in the developed countries is usually the province of a medically qualified physician; in the developing countries first contact care is often provided by nonmedically qualified personnel.
quotes Первичная медико-санитарная помощь в развитых странах, как правило, является областью медицинского врача; в развивающихся странах первый контактный уход часто предоставляется неквалифицированным персоналом.
quotes In many parts of the world, particularly in developing countries, people get their primary health care, or first-contact care, where available at all, from nonmedically qualified personnel; these cadres of medical auxiliaries are being trained in increasing numbers to meet over­whelming needs among rapidly growing populations.
quotes Во многих частях мира, особенно в развивающихся странах, люди получают первичную медико-санитарную помощь или услуги по оказанию первой помощи, если таковые имеются вообще, из персонала, не прошедшего медицинскую экспертизу; эти кадры медицинских вспомогательных средств проходят подготовку в возрастающем количестве для удовлетворения подавляющих потребностей среди быстро растущих групп населения.
quotes Main health care within the developed international locations is usually the province of a medically certified doctor; within the developing nations first contact care is often offered by nonmedically qualified personnel.
quotes Первичная медико-санитарная помощь в развитых странах, как правило, является областью медицинского врача; в развивающихся странах первый контактный уход часто предоставляется неквалифицированным персоналом.
quotes Primary health care in the developed international locations is normally the province of a medically qualified physician; within the developing countries first contact care is commonly provided by nonmedically qualified personnel.
quotes Первичная медико-санитарная помощь в развитых странах, как правило, является областью медицинского врача; в развивающихся странах первый контактный уход часто предоставляется неквалифицированным персоналом.