en

Irreal

UK
/ɪˈrɪəl/
US
/ɪˈrɪəl/
ru

Translation irreal into russian

irreal
Adjective
raiting
UK
/ɪˈrɪəl/
US
/ɪˈrɪəl/
The landscape in the painting looked irreal, almost like a dream.
Пейзаж на картине выглядел ирреальным, почти как сон.

Definitions

irreal
Adjective
raiting
UK
/ɪˈrɪəl/
US
/ɪˈrɪəl/
Having a dreamlike or unreal quality; not based in reality.
The landscape had an irreal beauty, as if it belonged to a different world.

Idioms and phrases

irreal world
The story is set in an irreal world that defies logic.
ирреальный мир
История происходит в ирреальном мире, который противоречит логике.
irreal experience
Walking through the abandoned city was an irreal experience.
ирреальный опыт
Прогулка по заброшенному городу была ирреальным опытом.
irreal quality
Her paintings have an irreal quality that fascinates viewers.
ирреальное качество
Ее картины обладают ирреальным качеством, которое завораживает зрителей.
irreal atmosphere
The film creates an irreal atmosphere through its use of lighting.
ирреальная атмосфера
Фильм создает ирреальную атмосферу с помощью освещения.
irreal vision
The writer is known for her irreal vision of future societies.
ирреальное видение
Писательница известна своим ирреальным видением будущих обществ.

Examples

quotes They are only a part of the universo irreal that is our perception of an unknowable reality.
quotes Они являются лишь частью нереально Вселенная что наше восприятие реальности непознаваемого.
quotes He has to use the glasses of augmented reality to get into the irreal world where his wife is and bring her out of there, but with one condition: he must not look at her.
quotes Ему нужно с помощью очков виртуальной реальности попасть в ирреальный мир, где находится его жена, и вывести ее оттуда при условии, что ни разу на нее не посмотрит.
quotes In contrast to the Barthesian effet du réel in which the text makes us accept as “real” its fictional product, here, the Real itself has to be perceived as a nightmarish irreal spectre.
quotes То есть, в отличие от бартовского effet du réel, в котором текст заставляет нас принять за «реальное» результат вымысла, здесь Реальное для того, чтобы оно могло существовать, должно восприниматься как кошмарный ирреальный фантом.
quotes Sometimes it seemed to him that she had been zombie and became member of a sect of fanatics: she refused to listen to the voice of logic and reason, existed in her own irreal world and committed silly, unpremeditated actions which would have never been committed by a reasonable person.
quotes Иногда ему казалось, что она зомбирована, является членом какой-то фанатической секции: не хотела слушать логику и разум, жила в каком-то своем нереальном мире, совершая глупые, необдуманные поступки, которые никогда бы не совершил разумный человек.
quotes Emigrant neo-acmeism is determined as the synthesis of elements of modernism and realism: its poetry combines the mystical worlds, “real-irreal” dichotomy, symbolic “doctrine of correspondences”, and clarity, historical specificity inherent from realism.
quotes Эмигрантский неоакмеизм раскрывается как синтез элементов модернизма и реализма: в его поэзии соединяются мистические миры, дихотомия «реального-ирреального», символистская «теория соответствий», и ясность, историческая конкретика, унаследованные от реализма.

Related words