en

Intracommunity

UK
/ˌɪntrə.kəˈmjuː.nɪ.ti/
US
/ˌɪntrə.kəˈmjun.ɪ.ti/
ru

Translation intracommunity into russian

intracommunity
Adjective
raiting
UK
/ˌɪntrə.kəˈmjuː.nɪ.ti/
US
/ˌɪntrə.kəˈmjun.ɪ.ti/
The intracommunity relations were strengthened through regular meetings.
Внутриобщинные отношения укреплялись благодаря регулярным встречам.

Definitions

intracommunity
Adjective
raiting
UK
/ˌɪntrə.kəˈmjuː.nɪ.ti/
US
/ˌɪntrə.kəˈmjun.ɪ.ti/
Relating to or occurring within a particular community.
The intracommunity meeting focused on improving local services.

Idioms and phrases

intracommunity relations
The organization focused on improving intracommunity relations.
внутриобщинные отношения
Организация сосредоточилась на улучшении внутриобщинных отношений.
intracommunity dynamics
Understanding intracommunity dynamics is crucial for effective policy-making.
внутриобщинная динамика
Понимание внутриобщинной динамики важно для эффективного принятия решений.
intracommunity conflict
The research aimed to resolve intracommunity conflict through dialogue.
внутриобщинный конфликт
Исследование было направлено на разрешение внутриобщинного конфликта через диалог.
intracommunity trade
Strengthening intracommunity trade can boost local economies.
внутриобщинная торговля
Укрепление внутриобщинной торговли может стимулировать местную экономику.
intracommunity support
Intracommunity support is essential for the well-being of residents.
внутриобщинная поддержка
Внутриобщинная поддержка необходима для благополучия жителей.

Examples

quotes Trade between Cyprus and other EU member states became so-called “intra community supply and intracommunity acquisition”.
quotes Торговля между Кипром и другими государствами-членами ЕС стала так называемой “внутриобщинной поставкой и внутриобщинным приобретением”.
quotes In Belgium, to take an example from a country with an equipment and operator levy, the system functions as follows: Producers, importers and (EU) intracommunity purchaser have to pay a fixed amount for all photocopying devices that come onto the Belgian market.
quotes В Бельгии – в качестве примера страны, где применяется комбинированная система налога на оборудование и налога на оператора, – система функционирует следующим образом: производители, импортеры и покупатели внутри сообщества (ЕС) («должники по налогам») должны уплачивать фиксированную сумму за все фотокопирующие устройства, которые попадают на бельгийский рынок.
quotes In the majority of Jewish communities ritual slaughter of cattle and birds as well as sale of cosher meat were subject to basket tax which was an intracommunity tax.
quotes В большинстве еврейских общин ритуальный убой скота и птицы и продажа кошерного мяса облагались коробочным сбором, который представлял собой внутриобщинный налог.
quotes The intracommunity debate has been framed to a certain degree by the facts on the ground: the annexation of Crimea, the confrontation with the West, and Russia’s strengthening ties with China.
quotes Внутриобщественные дебаты были в определенной степени обусловлены некоторыми фактами: аннексия Крыма, конфронтация с Западом и укрепление связей России с Китаем.
quotes Intracommunity VAT n° FR 86760800060, e-mail address baccarat_eu@baccarat.fr, (hereafter called "Baccarat") wished to formalise the terms and conditions for the sale of its products to its Customers via its e-commerce site, accessible from the British version of the Web site uk.baccarat.com (hereafter the "Website"), in these General Terms of Sale.
quotes Внутренний N° плательщика НДС FR 86760800060, адрес электронной почты Baccarat_eu@Baccarat.fr, (далее именуемая ""Baccarat"") желает официально оформить условия продажи своей продукции своим клиентам через свой сайт электронной коммерции, доступный с британской версии веб-сайта uk.baccarat.com (далее ""Веб-сайт""), в настоящих Общих условиях продажи.