en

Indelicacy

UK
/ɪnˈdɛlɪkəsi/
US
/ɪnˈdɛlɪkəsi/
ru

Translation indelicacy into russian

indelicacy
Noun
raiting
UK
/ɪnˈdɛlɪkəsi/
US
/ɪnˈdɛlɪkəsi/
His indelicacy during the meeting offended many people.
Его бестактность на встрече оскорбила многих людей.
The indelicacy of the joke was not appreciated by the audience.
Непристойность шутки не была оценена аудиторией.

Definitions

indelicacy
Noun
raiting
UK
/ɪnˈdɛlɪkəsi/
US
/ɪnˈdɛlɪkəsi/
A lack of sensitivity or tact in dealing with others, often resulting in offense or embarrassment.
His indelicacy in discussing personal matters made everyone uncomfortable at the dinner table.
An act or expression that is considered improper or offensive.
The comedian's indelicacy during the performance led to several complaints from the audience.

Idioms and phrases

act of indelicacy
The act of indelicacy caused a scandal at the dinner party.
акт нескромности
Акт нескромности вызвал скандал на званом ужине.
charge of indelicacy
He faced a charge of indelicacy after his comments were made public.
обвинение в нескромности
Он столкнулся с обвинением в нескромности после того, как его комментарии стали достоянием общественности.
hint of indelicacy
There was a hint of indelicacy in her tone that made everyone uncomfortable.
намек на нескромность
В ее тоне был намек на нескромность, который заставил всех почувствовать себя неуютно.
degree of indelicacy
The degree of indelicacy in his remark was shocking to all present.
степень нескромности
Степень нескромности в его замечании шокировала всех присутствующих.
instance of indelicacy
This instance of indelicacy should not be overlooked.
случай нескромности
Этот случай нескромности не должен остаться незамеченным.

Examples

quotes You will avoid the indelicacy of having to critique the writing of your colleagues and partners—or flogging them to meet deadlines!
quotes Вы избежите необходимости критиковать работу ваших коллег и партнеров или порвать их, чтобы уложиться в сроки!
quotes There are chiefly two feelings that it called forth in me: loathing for all the manifestations of coarse self-interest and indelicacy which I either did not see or else saw and forgot; and chagrin and repentance at having hurt you by my letter in which I expressed regret over what I had done.
quotes Два главные чувства вызвало во мне это ваше письмо: отвращение к тем проявлениям грубой корысти и бесчувственности, которые я или не видел, или видел и забыл;* и огорчение и раскаяние в том, что я сделал вам больно своим письмом*, в котором выражал сожаление о сделанном.
quotes I have now been but a few months a widow, and, however little indebted to my husband's memory for any happiness derived from him during a union of some years, I cannot forget that the indelicacy of so early a second marriage must subject me to the censure of the world, and incur, what would be still more insupportable, the displeasure of Mr. Vernon.
quotes Не могу сказать, что я в долгу перед памятью моего мужа за какое-то подобие счастья, которое я испытала во время брачного союза, длившегося несколько лет, но не могу не помнить, что бестактность столь скорого второго замужества станет поводом для осуждения меня людьми и навлечет неудовольствие мистера Вернона, что было бы особенно невыносимо.
quotes It is also reinforced by the shortage of policemen, judges, and officers’ indelicacy towards victims of sexual violence.
quotes Также ситуацию усугубляют нехватка полицейских, судей, неделикатность правоохранителей по отношению к жертвам сексуального насилия.
quotes What about "indelicacy" in this business?
quotes Но чего “дьявольского” в этой профессии?

Related words