en

Impart

UK
/ɪmˈpɑːt/
US
/ɪmˈpɑrt/
ru

Translation impart into russian

impart
Verb
raiting
UK
/ɪmˈpɑːt/
US
/ɪmˈpɑrt/
imparted imparted imparting
Teachers impart knowledge to their students.
Учителя передают знания своим ученикам.
He imparted the news to his family.
Он сообщил новости своей семье.
The potion is said to impart strength to those who drink it.
Говорят, что зелье наделяет силой тех, кто его выпьет.
Additional translations

Definitions

impart
Verb
raiting
UK
/ɪmˈpɑːt/
US
/ɪmˈpɑrt/
To give or bestow a quality, characteristic, or knowledge to someone or something.
The teacher aimed to impart wisdom to her students through engaging lessons.
To communicate or make known information or knowledge.
He imparted the news of his promotion to his family with great excitement.

Idioms and phrases

impart knowledge
Teachers have the responsibility to impart knowledge to their students.
передавать знания
Учителя несут ответственность за передачу знаний своим ученикам.
impart wisdom
Grandparents often impart wisdom to their grandchildren.
делиться мудростью
Бабушки и дедушки часто делятся мудростью со своими внуками.
impart information
The guide will impart information about the historical site.
сообщать информацию
Гид сообщит информацию об историческом месте.
impart a sense of
The music can impart a sense of calm to the listener.
передавать чувство
Музыка может передавать слушателю чувство спокойствия.
impart advice
Teachers often impart advice to their students.
давать совет
Учителя часто дают советы своим ученикам.
impart flavor
Herbs can impart flavor to any dish.
придавать аромат
Травы могут придавать аромат любому блюду.
impart skills
The workshop aims to impart skills to young professionals.
преподавать навыки
Целью семинара является преподавание навыков молодым специалистам.
impart values
Parents try to impart values to their children.
прививать ценности
Родители стараются прививать ценности своим детям.
impart clarity
The instructor managed to impart clarity on difficult topics.
объяснять ясно
Инструктор сумел объяснять ясно сложные темы.

Examples

quotes Therefore we join to the opinion of those commentators (As Suyuti, Ibn Battal and other), who said that "it is necessary to impart the Divine Revelation, but it must consist of two parts: in first part it is necessary to impart words and meaning literally - i.e. Qur'an as itself, in second part it is possible to impart only its meanings, but not literally, i.e. now it will not be a text of the Qur'an, but its comment" (Al-Muntakhab: Kazan (Russia), 2001, p.
quotes Поэтому мы присоединяемся к мнению тех толкователей Корана (Ас Суюти, Ибн Баттал и др.), которые говорили, что "нужно передать Божественное Откровение, но оно должно состоять из двух разделов: в первом разделе нужно передать слова и смысл дословно - т. е. сам Коран, в другом разделе можно передать только его смыслы, но не дословно, т. е. это уже будет не текст Корана, а его толкование" (Аль-Мунтахаб: Казань, 2001 г., стр. 11).
quotes But I wish to impart to you – and I wish I could inspire you to impart to the world – that the essence of the spiritual path, the essence of salvation, is precisely to overcome the inner condition that makes you think you have to fulfill an outer condition.
quotes Но я хочу сообщить вам - и я могла бы вдохновить вас сообщить это миру - что суть духовной стези, суть спасения - это именно преодоление внутренних условий, которые заставляют вас думать, что вы должны выполнять эти внешние условия.
quotes Furthermore, given that the applicant's intention was to impart to the public the information gathered from the constitutional complaint in question, and thereby to contribute to the public debate concerning legislation on drug-related offences, its right to impart information was clearly impaired.
quotes Кроме того, учитывая, что намерение заявителя состояло в том, чтобы распространить среди общественности информацию, содержащуюся в рассматриваемой конституционной жалобе, и тем самым внести свой вклад в общественную дискуссию по вопросам уголовного законодательства в отношении преступлений, связанных с наркотиками, его право на распространение информации было явно ограничено.
quotes In other words, the true purpose of a spiritual teacher is NOT to impart outer knowledge but to impart the teacher’s consciousness to the student.
quotes Другими словами, истинная цель духовного учителя НЕ В ТОМ, чтобы дать внешнее знание, но передать ученику сознание учителя.
quotes The forthcoming summit in Moscow will impart a new impetus to our relationship , raise them to a new level and impart fresh ideas that will enrich Russian-Indian cooperation.
quotes Предстоящий в Москве саммит позволит дополнить наши отношения новым весомым содержанием, привнесет дополнительный импульс и свежие идеи, которые обогатят российско-индийское сотрудничество.

Related words