en

Humoristic

UK
/ˌhjuːməˈrɪstɪk/
US
/ˌhjuːməˈrɪstɪk/
ru

Translation humoristic into russian

humoristic
Adjective
raiting
UK
/ˌhjuːməˈrɪstɪk/
US
/ˌhjuːməˈrɪstɪk/
The humoristic approach of the comedian made the audience laugh.
Юмористический подход комика заставил аудиторию смеяться.
Additional translations

Definitions

humoristic
Adjective
raiting
UK
/ˌhjuːməˈrɪstɪk/
US
/ˌhjuːməˈrɪstɪk/
Relating to or characterized by humor; funny or amusing.
The humoristic tone of the novel kept readers entertained throughout.

Idioms and phrases

humoristic approach
He used a humoristic approach to explain the problem.
юмористический подход
Он использовал юмористический подход, чтобы объяснить проблему.
humoristic style
The book is written in a humoristic style.
юмористический стиль
Книга написана в юмористическом стиле.
humoristic tone
Her speech had a humoristic tone.
юмористический тон
В её речи присутствовал юмористический тон.
humoristic perspective
The article offers a humoristic perspective on modern life.
юмористическая перспектива
Статья предлагает юмористическую перспективу на современную жизнь.
humoristic element
There is a humoristic element in every chapter of the novel.
юмористический элемент
В каждой главе романа есть юмористический элемент.

Examples

quotes According to this theory, the humoristic effect arises if the following conditions are in place:
quotes Согласно этой теории юмористический эффект возникает, если имеют место следующие условия:
quotes The man spoke a pure bureaucratic standard German and offered his comments in a dry humoristic tone, but simultaneously threw in some sarcastic replies.
quotes Человек говорил на чисто официальном нормативном немецком языке и подавал свои комментарии в сухом юмористическом тоне, одновременно вставляя саркастические замечания.
quotes This specific angle, with its humoristic and literary undertone, underlines automatically the contrasts, clichés and paradox that can exist between small and big countries (for example San Marino, a country of 61 km2 and 30 000 people, has two Heads of State!).
quotes Этот специфический угол зрения с его юмористическим и литературным подтекстом автоматически подчеркивает контрасты, клише и парадоксы, которые могут существовать между маленькими и большими странами (например, возьмем Сан-Марино: оказывается, эта страна площадью всего в 61 кв. км и с населением в 30 000 жителей имеет двух глав государства!).
quotes Having before his eyes his father Charles Hunt’s (1803-1877) experience of painting, consisting of genre scenes and even including humoristic ones, the artist worked in a classical genre style, highlighting realistic details.
quotes Имея перед глазами опыт живописи своего отца Чарльза Ханта (1803-1877), писавшего жанровые сцены, в том числе, юмористические, художник работал в классическом жанровом стиле, подчеркивая реалистичные детали.
quotes The title offers a simple, but humoristic three-dimensional visuals which charm with their cartoonish style.
quotes Название предлагает простые, но юмористические трехмерные визуальные эффекты, которые очаровывают своим мультяшным стилем.

Related words