en

Hatter

UK
/ˈhæt.ə/
US
/ˈhæ.tɚ/
ru

Translation hatter into russian

hatter
Noun
raiting
UK
/ˈhæt.ə/
US
/ˈhæ.tɚ/
The hatter crafted a beautiful hat for the wedding.
Шляпник смастерил красивую шляпу для свадьбы.

Definitions

hatter
Noun
raiting
UK
/ˈhæt.ə/
US
/ˈhæ.tɚ/
A person who makes, sells, or repairs hats.
The hatter displayed a variety of stylish hats in his shop window.
A person who is considered eccentric or mad, often used in the phrase 'mad as a hatter'.
He was known in the village as a bit of a hatter, always coming up with wild ideas.

Idioms and phrases

mad hatter
The mad hatter is a character from 'Alice in Wonderland'.
безумный шляпник
Безумный шляпник - это персонаж из 'Алисы в Стране чудес'.
hatter trade
He inherited the family's hatter trade.
торговля шляпами
Он унаследовал семейную торговлю шляпами.
hatter shop
I visited an old hatter shop in the city.
магазин шляп
Я посетил старый магазин шляп в городе.
hatter family
The hatter family has been in the business for generations.
семья шляпников
Семья шляпников занимается бизнесом уже несколько поколений.
hatter industry
The hatter industry has seen many changes over the years.
индустрия шляпников
Индустрия шляпников претерпела много изменений за эти годы.

Examples

quotes mad as a hatter – if someone is as mad as a hatter, they are completely insane.
quotes 106); As mad as a hatter — окончательно спятивший, сумасшедший, как шляпник.
quotes Characters Mad Hatter and March Hare are derived from two English sayings: "mad as a hatter" and "mad as a March hare."
quotes Как оказалось, персонажи Шляпник и Мартовский Заяц происходят от двух английский поговорок: «Безумный, как шляпник» («Mad as a Hatter») и «Безумный, как мартовский кролик» («Mad as a March Hare»).
quotes * mad as a hatter – if someone is as mad as a hatter, they are completely insane.
quotes Mad as a hatter - буквально:”сумасшедший как шляпник”, значит “совершенно безумный”.
quotes Was the Mad Hatter’s wedding the one you shot on April 1, 2011 or August 1, 2011?
quotes Была ли свадьба Mad Hatter’s той, которую вы снимали 1 апреля 2011 года или 1 августа 2011 года?
quotes It isn’t fair the first way because the district was Gerrymandered, so the biggest party, the Mad Hatter’s, was turned into a minority.
quotes Это словосочетание обозначает такую подстановку при голосовании, при которой предпочтение отдается белому населению. - It isn't fair the first way because the district was Gerrymandered, so the biggest party, the Mad Hatter's, was turned into a minority.

Related words