
Happen
UK
/ˈhæp.ən/
US
/ˈhæp.ən/

Translation happen into russian
happen
VerbUK
/ˈhæp.ən/
US
/ˈhæp.ən/
Strange things happen at night.
Странные вещи происходят ночью.
Accidents happen when you least expect them.
Аварии случаются, когда их меньше всего ожидаешь.
Additional translations
Definitions
happen
VerbUK
/ˈhæp.ən/
US
/ˈhæp.ən/
To take place or occur.
The meeting will happen at 3 PM.
To come about by chance or without planning.
I happened to meet an old friend at the store.
To be the case or to be true.
It just so happens that I have an extra ticket.
Idioms and phrases
happen to (someone)
I wonder what will happen to him if he doesn't change his ways.
случаться с (кем-то)
Интересно, что с ним случится, если он не изменит свои привычки.
happen by chance
The discovery happened by chance during a routine check.
случаться случайно
Открытие произошло случайно во время рутинной проверки.
happen to notice
Did you happen to notice the new painting in the hallway?
случайно заметить
Вы случайно не заметили новую картину в коридоре?
happen to know
Do you happen to know where the nearest gas station is?
случайно знать
Вы случайно не знаете, где находится ближайшая заправка?
prevent (something) from happening
The quick response of the firefighters prevented the fire from spreading.
предотвратить (что-то) от случившегося
Быстрая реакция пожарных предотвратила распространение огня.
happen on (something)
I happened on an interesting book yesterday.
случайно наткнуться на (что-то)
Я случайно наткнулся на интересную книгу вчера.
(something) just happens
Sometimes, life just happens.
(что-то) просто происходит
Иногда жизнь просто происходит.
make (something) happen
She worked hard to make her dreams happen.
осуществить (что-то)
Она усердно работала, чтобы осуществить свои мечты.
happen upon (something)
I happened upon an old friend while walking in the park.
случайно наткнуться на (что-то)
Я случайно наткнулся на старого друга, гуляя по парку.
things happen
Don't worry about the broken glass, things happen.
всякое бывает
Не переживай за разбитый стакан, всякое бывает.
accident waiting to happen
The broken railing is an accident waiting to happen.
несчастный случай, который вот-вот произойдет
Сломанное ограждение — это несчастный случай, который вот-вот произойдет.
guarantee (something) will happen
I can't guarantee the event will happen as planned.
гарантировать, что (что-то) произойдет
Я не могу гарантировать, что мероприятие пройдет по плану.
happen overnight
Success doesn't happen overnight.
происходить за ночь
Успех не приходит за одну ночь.
supposed to happen
The event was supposed to happen last week.
предполагается произойти
Мероприятие должно было произойти на прошлой неделе.
the unthinkable happens
When the unthinkable happens, we must be prepared.
происходит немыслимое
Когда происходит немыслимое, мы должны быть готовы.
trainwreck waiting to happen
The project was a trainwreck waiting to happen due to poor planning.
катастрофа, которая вот-вот произойдет
Проект был катастрофой, которая вот-вот произойдет, из-за плохого планирования.
unaware of (something) happening
They were unaware of the changes happening in the organization.
неосведомленный о (чем-то) происходящем
Они не знали о изменениях, происходящих в организации.
see (something) happen
I never thought I would see this happen.
увидеть (что-то) происходящим
Я никогда не думал, что увижу это.
watch (something) happen
I want to watch the magic happen during the performance.
наблюдать, как (что-то) происходит
Я хочу наблюдать, как происходит волшебство во время выступления.
unaware (something) is happening
He is unaware something is happening behind the scenes.
неосведомленный о том, что (что-то) происходит
Он неосведомлен о том, что что-то происходит за кулисами.
anticipate (something) happening
They anticipate significant changes happening in the industry next year.
ожидать (что-то) произойдет
Они ожидают значительных изменений в индустрии в следующем году.
anticipating (something) happening
She is anticipating the event happening soon.
ожидание (чего-то) происходящего
Она ожидает, что событие скоро произойдет.
avert (something) from happening
The measures were taken to avert any potential risks from happening.
предотвратить (что-то) от случения
Были приняты меры, чтобы предотвратить любые потенциальные риски.
anything can happen
In life, anything can happen when you least expect it.
всё может случиться
В жизни всё может случиться, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
believe (something) can happen
You must believe that miracles can happen.
верить, что (что-то) может произойти
Ты должен верить, что чудеса могут произойти.
afraid (something) will happen
They were afraid another storm will happen soon.
боялся, что (что-то) произойдёт
Они боялись, что вскоре произойдёт ещё один шторм.
miracle happens
Sometimes, a miracle happens when you least expect it.
чудо происходит
Иногда чудо происходит, когда это меньше всего ожидаешь.
misadventure waiting to happen
That situation is a misadventure waiting to happen.
несчастье, которое должно произойти
Эта ситуация - несчастье, которое должно произойти.
beware (something) happening
You need to beware anything happening without your knowledge.
остерегайтесь (чего-то), происходящего
Вам следует остерегаться всего, что происходит без вашего ведома.
need (something) to happen
We need change to happen for progress.
нуждаться в (чем-то) происходящем
Нам нужна перемена, чтобы достичь прогресса.