
Gained
UK
/ɡeɪn/
US
/ɡeɪn/

Translation gained into russian
gain
NounUK
/ɡeɪn/
US
/ɡeɪn/
The company reported a significant gain in profits this quarter.
Компания сообщила о значительной прибыли в этом квартале.
There was a noticeable gain in the number of participants this year.
В этом году было заметное увеличение числа участников.
The gain from the investment was higher than expected.
Выгода от инвестиций была выше, чем ожидалось.
gain
VerbUK
/ɡeɪn/
US
/ɡeɪn/
She hopes to gain more experience in her new job.
Она надеется получать больше опыта на своей новой работе.
He managed to gain the trust of his colleagues.
Ему удалось приобрести доверие своих коллег.
The company aims to gain its market share by 10% this year.
Компания стремится увеличить свою долю на рынке на 10% в этом году.
He worked hard to gain a good reputation.
Он усердно работал, чтобы зарабатывать хорошую репутацию.
Definitions
gain
NounUK
/ɡeɪn/
US
/ɡeɪn/
An increase in wealth, resources, or advantage.
The company reported a significant gain in profits this quarter.
The act of acquiring or receiving something beneficial.
His gain from the investment was substantial.
An improvement or advancement in a particular area.
The athlete's gain in speed was noticeable after months of training.
The amount by which a signal is amplified in electronics.
The technician adjusted the gain to improve the sound quality.
gain
VerbUK
/ɡeɪn/
US
/ɡeɪn/
To obtain or secure something desired, favorable, or profitable.
She gained a lot of experience working in the industry.
To increase in amount, size, or degree.
The stock gained 5% in value over the last month.
To reach or arrive at a destination, especially with effort.
They gained the summit after a long and arduous climb.
Idioms and phrases
efficiency gain
The new software led to significant efficiency gains.
прирост эффективности
Новое программное обеспечение привело к значительному приросту эффективности.
no pain, no gain
He works out every day because he believes in the saying 'no pain, no gain'.
без труда не выловишь и рыбку из пруда
Он тренируется каждый день, потому что верит в поговорку 'без труда не выловишь и рыбку из пруда'.
weight gain
She noticed a weight gain after the holidays.
прибавка в весе
Она заметила прибавку в весе после праздников.
market gain
The company reported a significant market gain this quarter.
рост рынка
Компания сообщила о значительном росте рынка в этом квартале.
gain insight
By studying the data, someone can gain insight into customer behavior.
получить понимание
Изучая данные, кто-то может получить понимание поведения клиентов.
gain experience
It is important to gain experience in different fields.
получить опыт
Важно получить опыт в разных областях.
financial gain
He invested in the stock market for financial gain.
финансовая выгода
Он инвестировал на фондовом рынке для финансовой выгоды.
consolidate (one's) gains
The team needs to consolidate its gains from the last quarter.
закрепить (чьи-то) достижения
Команде нужно закрепить свои достижения за последний квартал.
monetary gain
He pursued the project primarily for monetary gain.
денежная выгода
Он занимался проектом в основном ради денежной выгоды.
productivity gains
The productivity gains were evident after the new system was introduced.
прирост производительности
Прирост производительности стал очевиден после внедрения новой системы.
windfall gain
The lottery winner received a windfall gain.
неожиданная выгода
Победитель лотереи получил неожиданную выгоду.
maximize gains
The company is looking to maximize gains by expanding its market.
максимизировать прибыль
Компания стремится максимизировать прибыль, расширяя свой рынок.
altitude gain
The hiker experienced a rapid altitude gain during the ascent.
приобретение высоты
Турист пережил быстрое приобретение высоты во время подъема.
elevation gain
The trail offers a moderate elevation gain.
набор высоты
Тропа предлагает умеренный набор высоты.
illusory gains
The economic growth turned out to be based on illusory gains.
иллюзорные достижения
Экономический рост оказался основанным на иллюзорных достижениях.
marginal gain
Investors assess potential investments by considering marginal gains.
предельная выгода
Инвесторы оценивают потенциальные инвестиции, учитывая предельную выгоду.
notional gain
The company reported a large notional gain last quarter.
условная прибыль
Компания сообщила о большой условной прибыли в прошлом квартале.
pecuniary gain
He was motivated by pecuniary gain rather than ethical considerations.
денежная выгода
Его мотивировала денежная выгода, а не этические соображения.
reap gains
Investors who diversify their portfolios are likely to reap gains.
получать выгоды
Инвесторы, которые диверсифицируют свои портфели, вероятно, будут получать выгоды.
scalp gains
Day traders try to scalp gains from small price movements.
снимать доходы
Дневные трейдеры пытаются снимать доходы с небольших колебаний цен.
capitalise gain
He managed to capitalise gain from the stock market effectively.
капитализировать прибыль
Он успешно капитализировал прибыль от фондового рынка.
photomultiplier gain
Adjusting photomultiplier gain can enhance image quality.
усиление фотонного умножителя
Регулировка усиления фотонного умножителя может улучшить качество изображения.
gain access
He needs a password to gain access to the system.
получить доступ
Ему нужен пароль, чтобы получить доступ к системе.
gain insight
By studying the data, someone can gain insight into customer behavior.
получить понимание
Изучая данные, кто-то может получить понимание поведения клиентов.
gain confidence
With practice, someone will gain confidence in their abilities.
приобрести уверенность
С практикой кто-то приобретёт уверенность в своих способностях.
gain experience
It is important to gain experience in different fields.
получить опыт
Важно получить опыт в разных областях.
gain weight
Someone tends to gain weight during the holidays.
набрать вес
Кто-то склонен набирать вес во время праздников.
gain attention
The campaign managed to gain attention from the media.
привлечь внимание
Кампания сумела привлечь внимание СМИ.
gain control
Someone needs to gain control over their emotions during stressful situations.
получить контроль
Кому-то нужно получить контроль над своими эмоциями в стрессовых ситуациях.
gain popularity
The new restaurant is starting to gain popularity among locals.
набирать популярность
Новый ресторан начинает набирать популярность среди местных жителей.
gain independence
After years of struggle, the nation finally gained independence.
получить независимость
После многих лет борьбы нация наконец получила независимость.
gain recognition
He worked hard to gain recognition in his field.
получить признание
Он усердно работал, чтобы получить признание в своей области.
gain admission
Someone needs to gain admission to the university.
получить допуск
Кому-то нужно получить допуск в университет.
gain an advantage
By investing early, one can gain an advantage in the market.
получить преимущество
Инвестируя рано, можно получить преимущество на рынке.
gain acceptance
She worked hard to gain acceptance in the new community.
получить признание
Она усердно работала, чтобы получить признание в новом сообществе.
gain autonomy
She worked hard to gain autonomy in her professional life.
получить автономию
Она усердно работала, чтобы получить автономию в своей профессиональной жизни.
gain appreciation
He gained appreciation from his peers after completing the project successfully.
заслужить признание
Он заслужил признание своих коллег после успешного завершения проекта.
gain (someone's) approval
He worked hard to gain his manager's approval.
завоевать (чьё-то) одобрение
Он усердно работал, чтобы завоевать одобрение своего менеджера.
gain altitude
The plane began to gain altitude shortly after takeoff.
набирать высоту
Самолет начал набирать высоту вскоре после взлета.
gain expertise
He wants to gain expertise in marketing.
приобретать опыт
Он хочет приобретать опыт в маркетинге.
gain a following
The new band quickly gained a following among young people.
завоевать последователей
Новая группа быстро завоевала последователей среди молодежи.
gain ground
The new technology is gaining ground in the market.
набирать популярность
Новая технология набирает популярность на рынке.
gain headway
The project is finally gaining headway after months of delays.
продвигаться вперёд
Проект наконец-то продвигается вперёд после месяцев задержек.
gain in importance
Environmental issues are gaining in importance.
набирать важность
Экологические проблемы набирают важность.
gain insight into
He gained insight into the problem after the meeting.
получить представление о
Он получил представление о проблеме после встречи.
gain credibility
Someone needs to gain credibility in their new role.
завоевать доверие
Кому-то нужно завоевать доверие в своей новой роли.
gain entry
Someone gained entry to the building through the back door.
получить доступ
Кто-то получил доступ в здание через заднюю дверь.
gain employment
He is trying to gain employment in the tech industry.
получить работу
Он пытается получить работу в технологической отрасли.
gain momentum
The project started to gain momentum after the initial success.
набирать обороты
Проект начал набирать обороты после первоначального успеха.
gain perspective
Someone needs to travel to gain perspective on life.
получить перспективу
Кому-то нужно путешествовать, чтобы получить перспективу на жизнь.
gain prominence
The artist gained prominence after the exhibition.
приобрести известность
Художник приобрел известность после выставки.
gain a foothold
He is trying to gain a foothold in the market.
закрепиться
Он пытается закрепиться на рынке.