en

Defendable

UK
/dɪˈfɛndəbl/
US
/dɪˈfɛndəbl/
ru

Translation defendable into russian

defendable
Adjective
raiting
UK
/dɪˈfɛndəbl/
US
/dɪˈfɛndəbl/
The castle is in a defendable position.
Замок находится в защищаемом положении.
The city was considered a defendable fortress.
Город считался обороняемой крепостью.

Definitions

defendable
Adjective
raiting
UK
/dɪˈfɛndəbl/
US
/dɪˈfɛndəbl/
Capable of being defended or justified.
The lawyer presented a defendable argument in court.
Able to be protected against attack or harm.
The fortress was strategically located and highly defendable.

Idioms and phrases

defendable position
The troops retreated to a more defendable position.
защищаемая позиция
Войска отступили на более защищаемую позицию.
defendable argument
Her claim is based on a defendable argument.
защищаемый аргумент
Её утверждение основано на защищаемом аргументе.
defendable point
He made a defendable point during the debate.
защищаемая точка зрения
Он высказал защищаемую точку зрения во время дебатов.
defendable claim
Is that a defendable claim in court?
защищаемое утверждение
Является ли это утверждение защищаемым в суде?
defendable theory
This is a defendable theory with substantial evidence.
защищаемая теория
Это защищаемая теория со значительными доказательствами.

Examples

quotes And the third thing was that the Baltic countries were not defendable.
quotes И третья вещь была о том, что балтийские страны не в состоянии обороняться.
quotes Once again, I believe my life is consistent, reasonable, and defendable with what I believe, but I will never understand (and if you understand, I wish you would explain it to me) how a man or a woman or a boy or a girl can say, “Yes, I believe in God.
quotes И опять, я верю, что моя жизнь последовательна и целостна, но я никогда не пойму (и если вы понимаете, то я прошу вас объяснить это мне), как мужчина или женщина, или девушка, или юноша могут сказать: "Да, я верю в Бога.
quotes The Air Force’s program for “accelerating defendable space wasn’t controversial because we got so many people to engage with us.
quotes Программа ВВС для «ускорения продуманного пространства не была спорной, потому что мы получили так много людей, для взаимодействия с нами.
quotes This should be part of every group’s tax strategy and control framework in order to create a sustainable and defendable policy going forward.
quotes Это должно быть частью налоговой стратегии и системы контроля каждой группы, чтобы создать устойчивую и защищаемую политику в будущем.
quotes The aim of this programme is to prepare potential business leaders either to develop their own businesses, or to improve their basic business skills, based on ethically defendable foundations that will benefit society.
quotes Цель этой программы - подготовить потенциальных бизнес-лидеров либо к развитию собственного бизнеса, либо к совершенствованию их основных деловых навыков, основанных на этических защищаемых основах, которые принесут пользу обществу.

Related words