en

Debauching

ru

Translation debauching into russian

debauch
Verb
raiting
debauched debauched debauching
The corrupt leader tried to debauch the young officials.
Коррумпированный лидер пытался развращать молодых чиновников.

Definitions

debauch
Verb
raiting
To lead someone away from virtue or excellence, often through immoral or corrupt actions.
The corrupt leader sought to debauch the young officials by involving them in unethical practices.
To indulge in excessive or immoral pleasures, often leading to a loss of moral integrity.
He would often debauch during the weekends, engaging in activities that left him feeling guilty by Monday.

Idioms and phrases

debauch character
The villain's intention was to debauch character of the hero.
развращать характер
Злодей намеревался развратить характер героя.
debauch youth
The corrupt leader tried to debauch youth with false promises.
развращать молодёжь
Коррумпированный лидер пытался развратить молодёжь ложными обещаниями.
debauch morals
The novel was criticized for its tendency to debauch morals.
развращать нравы
Роман критиковали за его склонность развращать нравы.
debauch society
The scandal threatened to debauch society at its core.
развращать общество
Скандал грозил развратить общество в самом его основании.
debauch innocence
The conspirators aimed to debauch innocence with their deceitful schemes.
развращать невинность
Заговорщики стремились развратить невинность своими обманными схемами.

Examples

quotes Although everybody should know that I detest symbols and allegories (which is due partly to my old feud with Freudian voodooism and partly to my loathing of generalizations devised by literary mythists and sociologists), an otherwise intelligent reader who flipped through the first part described Lolita as Old Europe debauching young America, while another flipper saw it as Young America debauching old Europe.
quotes Несмотря на то, что давно известна моя ненависть ко всяким символам и аллегориям (ненависть, основанная отчасти на старой моей вражде к шаманству фрейдизма и отчасти на отвращении к обобщениям, придуманным литературными мифоманами и социологами), один во всех других смыслах умный читатель, перелистав первую часть "Лолиты", определил ее тему так: "Старая Европа, развращающая молодую Америку", - между тем как другой чтец увидел в книге "Молодую Америку, развращающую старую Европу".
quotes If anyone really is trying to punish the Russian people for being patriotic, by debauching the rouble, I cannot imagine anything more irresponsible.
quotes Если кто-то действительно пытается наказать русских людей за их патриотизм путем девальвации рубля, то я не могу представить себе более безответственный шаг.
quotes "Did you have fun debauching each other?"
quotes — Были ли между вами розыгрыши, подшучивание друг над другом?
quotes This plan came to an abrupt halt when copies of the poster were sent to Europe, where a press campaign was inaugurated to stop the planned debauching of white European girls by black soldiers, a favorite goal of the Communists which began shortly after World War One, when detachments of black Senegalese troops from the French Army were stationed in Germany and given orders to rape as many German girls as possible.
quotes Работы по реализации этого плана, однако, пришлось резко свернуть: когда экземпляры плаката отослали в Европу, в местной прессе вспыхнула кампания с целью остановить грядущее надругательство чёрных солдат над белыми европейскими девушками - любимую цель коммунистов после окончания Первой мировой войны, когда подразделения чёрных сингалезских войск французской армии размещались в Германии и получили приказ изнасиловать как можно больше немецких девушек.
quotes Again, as John Maynard Keynes said, “The process [of debauching currency] engages all the hidden forces of economic law on the side of destruction and it does it in a manner which not one man in a million is able to diagnose.”
quotes Опять же, как сказал Джон Мейнард Кейнс: "Процесс [надругательства над валютой] привлекает все невидимые силы экономических законов на свою разрушительную сторону и делает так, что ни один человек из миллиона не может ничего понять".

Related words