en

Compatibly

UK
/kəmˈpætɪbli/
US
/kəmˈpætəblɪ/
ru

Translation compatibly into russian

compatibly
Adverb
raiting
UK
/kəmˈpætɪbli/
US
/kəmˈpætəblɪ/
The software runs compatibly with the new operating system.
Программное обеспечение работает совместимо с новой операционной системой.

Definitions

compatibly
Adverb
raiting
UK
/kəmˈpætɪbli/
US
/kəmˈpætəblɪ/
In a manner that is consistent or harmonious with something else.
The software runs compatibly with the latest operating system.

Idioms and phrases

work compatibly
The team needs to work compatibly to achieve the project goals.
работать совместимо
Команда должна работать совместимо, чтобы достичь целей проекта.
design compatibly
Engineers must design compatibly with existing systems.
проектировать совместимо
Инженеры должны проектировать совместимо с существующими системами.
function compatibly
All components should function compatibly within the device.
функционировать совместимо
Все компоненты должны функционировать совместимо в устройстве.
live compatibly
They need to learn how to live compatibly with their neighbors.
жить совместимо
Им нужно научиться жить совместимо с соседями.
coexist compatibly
Different cultures can coexist compatibly in a diverse society.
сосуществовать совместимо
Разные культуры могут сосуществовать совместимо в разнообразном обществе.

Examples

quotes While his tweet isn’t an official confirmation in any way, Linneman believes that backwards compatibly has once again become a selling point.
quotes Хотя его твит ни в коем случае не является официальным подтверждением, Линнеман считает, что обратная совместимость снова стала ключевым фактором продаж.
quotes Deliveries will be made compatibly with the needs of production and shipment of Landi Renzo.
quotes Поставки будут согласованы в соответствии с потребностями производства и отгрузки Landi Renzo.
quotes Sustainable Agriculture promotes the principles of a viable agro-ecosystem with natural living systems that operate compatibly through responsible management of abiotic and biotic resources and it is particularly sensitive on environmental pollution and waste.
quotes Устойчивое сельское хозяйство способствует принципы жизнеспособного агроэкосистемы с природными системами жизни, который совместимой работы на основе ответственного регулирования абиотических и биотических ресурсов и особенно чувствительны к загрязнению окружающей среды и отходов.
quotes Firstly, it places all public authorities (including central and local government, the police and the courts), under a statutory obligation to act compatibly with ECHR rights, and allows a case to be brought in a UK court or tribunal against a public authority which fails to do so.
quotes Во‑первых, он налагает на все органы государственной власти (включая центральное и местные правительства, полицию и суды) предусмотренное законом обязательство действовать образом, совместимым с правами, содержащимися в ЕКПЧ, и позволяет возбуждать в судах или трибуналах Соединенного Королевства дела против государственного органа, который не выполняет это требование.
quotes He even came up with a mathematical formulation, claiming that the value of a network is proportional to the square of the number of “compatibly communicating devices.”
quotes Он даже написал математическую формулу, доказывающую, что ценность сети прямо пропорциональна количеству «совместимых устройств коммуникации».

Related words