en

Buy back

UK
/baɪ bæk/
US
/baɪ bæk/
ru

Translation buy back into russian

buy back
Verb
raiting
UK
/baɪ bæk/
US
/baɪ bæk/
bought back bought back buying back
The company decided to buy back its shares.
Компания решила выкупать свои акции.

Definitions

buy back
Verb
raiting
UK
/baɪ bæk/
US
/baɪ bæk/
To repurchase something that was previously sold or owned.
The company decided to buy back its shares to increase shareholder value.

Idioms and phrases

buy back shares
The company decided to buy back shares to increase shareholder value.
выкупать акции
Компания решила выкупить акции, чтобы увеличить стоимость для акционеров.
buy back (something)
He had to buy back his own painting at the auction.
выкупать (что-то)
Ему пришлось выкупить свою собственную картину на аукционе.
buy back (their) stock
The company plans to buy back their stock to improve market perception.
выкупать (свой) запас
Компания планирует выкупить свой запас, чтобы улучшить восприятие на рынке.
buy back (its) bonds
The corporation decided to buy back its bonds to reduce debt.
выкупать (свои) облигации
Корпорация решила выкупить свои облигации, чтобы сократить долг.
buy back (the) inventory
The retailer had to buy back the inventory after the deal fell through.
выкупать (инвентарь)
Розничный продавец был вынужден выкупить инвентарь после срыва сделки.
buy back (the) rights
The author managed to buy back the rights to his book.
выкупать (права)
Автору удалось выкупить права на свою книгу.
buy back (the) property
The family hopes to buy back the property they lost during the financial crisis.
выкупать (недвижимость)
Семья надеется выкупить недвижимость, которую они потеряли во время финансового кризиса.

Examples

quotes The relative cheapness of the austrian gun allowed american distributors glock to conduct an aggressive pricing policy to offer its customers "Buy-back" buy back, when the supplier in the sale of new weapons at the same time the customer redeems his old trunk.
quotes Относительная дешевизна австрийского пистолета позволила американским дистрибьюторам Glock вести агрессивную ценовую политику, предлагать своим клиентам программы «обратного выкупа» buy back, когда компания-поставщик при продаже нового оружия одновременно выкупает у клиента его старый ствол.
quotes But they surely cannot mean that the makers of cheap dresses should get enough to buy back cheap dresses and the makers of mink coats enough to buy back mink coats; or that the men in the Ford plant should receive enough to buy Fords and the men in the Cadillac plant enough to buy Cadillacs.
quotes Но, конечно же, они не Имеют в виду, что производители дешевой одежды должны получать Достаточно, чтобы выкупать дешевую одежду, а производители норковых шубок - достаточно, чтобы выкупать норковые шубки, или что рабочие заводов Форда должны получать достаточно, чтобы покупать автомобили этой марки, а рабочие заводов Кадиллака - автомобили этой марки.
quotes not carry out voluntary off-market buy-back or share buy-back by general offer unless the Hong Kong share buy-back requirements are followed (i.e. seeking the SFC's approval before obtaining an independent shareholders' approval, as well as corporate approvals under Russian law); and
quotes не проводить добровольный внебиржевой выкуп акций по предложению о продаже до тех пор, пока не будут выполнены требования Гонконга о выкупе акций (то есть необходимо одобрение Комиссии по ценным бумагам и фьючерсам до получения одобрения от независимых акционеров, ровно как и до корпоративного одобрения согласно российскому законодательству); и
quotes But they surely cannot mean that the makers of cheap dresses should have enough to buy back cheap dresses and the makers of mink coats enough to buy back mink coats; or that the men in the Ford plant should receive enough to buy Fords and the men in the Cadillac plant enough to buy Cadillacs.
quotes Но, конечно же, они не имеют в виду, что производители дешёвой одежды должны получать достаточно, чтобы выкупать дешёвую одежду, а производители норковых шуб — достаточно, чтобы выкупать норковые шубы, или что рабочие заводов «Форд» должны получать достаточно, чтобы покупать автомобили этой марки, а рабочие заводов «Кадиллак» — свои автомобили.
quotes In cases where the products sold in buy-back are not suitable for in-house use by the original seller, it is often agreed that he will have the right to assign his buy-back obligation to third parties, who will then discharge buy-back obligation of the original seller.
quotes В тех случаях, когда продукция, являющаяся предметом компенсационной закупки, не подходит для внутреннего использования первоначальным продавцом, часто достигается договоренность о том, что последний имеет право передать свое обязательство по компенсационной закупке третьим сторонам, которые затем будут выполнять обязательства по встречной закупке от имени первоначального продавца.

Related words