en

Back

UK
/bæk/
US
/bæk/
ru

Translation back into russian

back
Adverb
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
He looked back to see if anyone was following him.
Он посмотрел назад, чтобы увидеть, не следит ли за ним кто-нибудь.
She went back to the store to return the dress.
Она пошла обратно в магазин, чтобы вернуть платье.
He smiled back when she waved at him.
Он улыбнулся в ответ, когда она помахала ему.
Additional translations
back
Verb
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
backed backed backing
I will back your decision no matter what.
Я буду поддерживать твое решение, что бы ни случилось.
The troops were ordered to back from the front line.
Войскам было приказано отступать с передовой линии.
He needs to back his argument with evidence.
Ему нужно подкреплять свой аргумент доказательствами.
back
Adjective
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
The back door was left open.
Задняя дверь была оставлена открытой.
He took the back route to avoid traffic.
Он выбрал обратный маршрут, чтобы избежать пробок.
Additional translations
back
Noun
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
He has a tattoo on his back.
У него татуировка на спине.
The back of the car was damaged in the accident.
Задняя часть машины была повреждена в аварии.
Please sign on the back of the document.
Пожалуйста, подпишите на тыльной стороне документа.

Definitions

back
Adverb
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
To a previous place or condition.
She went back to her hometown after many years.
In return or response.
He smiled back at her.
In reverse or opposite direction.
The car rolled back down the hill.
In or into the past.
Thinking back, I realize how much I've learned.
In a delayed or late manner.
The project was set back by several weeks.
back
Verb
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
To support or endorse someone or something.
The committee decided to back the new policy proposal.
To move or cause to move backward.
She had to back the car out of the driveway.
To provide financial support for something.
Several investors agreed to back the startup company.
To bet on the success of a competitor or team.
He decided to back the underdog in the race.
back
Adjective
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
Located at or near the rear or hind part of something.
The back door was left open, allowing a cool breeze to enter the house.
Relating to the past or previous time.
She found an old diary in a back drawer of her desk.
Situated or placed at a distance from the front or main area.
The back seats of the theater were less expensive but offered a good view.
Supporting or favoring a particular person or cause.
He was a back supporter of the environmental movement.
back
Noun
raiting
UK
/bæk/
US
/bæk/
The rear surface of the human body from the shoulders to the hips.
She had a tattoo on her back.
The part of a chair or seat that supports a person's back.
He leaned against the back of the chair.
The side or part of something that is away from the observer or from the direction in which it moves or faces; the rear.
The back of the house needs painting.
A player in a team game who plays in a defensive position behind the forwards.
The full back made a crucial tackle to stop the opposing team from scoring.
The spine of a book.
The title was printed on the back of the book.

Idioms and phrases

go back
He decided to go back to the store to return the item.
вернуться
Он решил вернуться в магазин, чтобы вернуть товар.
come back
He will come back after the meeting.
вернуться
Он вернётся после встречи.
look back
He often looks back on his childhood with fondness.
оглядываться назад
Он часто оглядывается назад на своё детство с теплотой.
fight back
Someone decided to fight back against the unfair treatment.
дать отпор
Кто-то решил дать отпор несправедливому обращению.
back (someone) up
I will back you up if you decide to go ahead with the plan.
поддержать (кого-то)
Я поддержу тебя, если ты решишь продвигаться дальше с планом.
bring (something) back
She wants to bring back the old traditions in her family.
вернуть (что-то)
Она хочет вернуть старые традиции в своей семье.
hold (someone) back
Do not let fear hold you back from achieving your dreams.
сдерживать (кого-либо)
Не позволяйте страху сдерживать вас от достижения мечты.
take (something) back
He wanted to take back his words after realizing they were hurtful.
взять (что-то) обратно
Он хотел взять свои слова обратно, поняв, что они были обидными.
step back
He decided to step back and let his team handle the project.
отступить
Он решил отступить и позволить своей команде справиться с проектом.
fall back
When negotiations failed, they had to fall back.
отступить
Когда переговоры провалились, им пришлось отступить.
draw back
She decided to draw back from the project.
отступить
Она решила отступить от проекта.
pull back
He had to pull back from the deal at the last minute.
отступить
Ему пришлось в последний момент отступить от сделки.
double back
Someone had to double back to retrieve their forgotten keys.
вернуться назад
Кому-то пришлось вернуться назад, чтобы забрать забытые ключи.
prune back
Someone should prune back the roses in early spring.
подрезать
Кто-то должен подрезать розы ранней весной.
parrot (something) back
He parroted back the instructions to make sure he understood them.
повторять (что-то) обратно
Он повторил инструкции, чтобы убедиться, что понял их.
refer back to (something)
Please refer back to the previous chapter for more details.
обратиться снова к (чему-то)
Пожалуйста, обратитесь снова к предыдущей главе для получения более подробной информации.
report back
The team was asked to report back with their findings by the end of the week.
доложить о результатах
Команду попросили доложить о результатах к концу недели.
relate back to (something)
The discussion often relates back to the main topic of the meeting.
возвращаться к (чему-то)
Обсуждение часто возвращается к основной теме встречи.
back to the drawing board
After the project failed, we had to go back to the drawing board.
вернуться к чертежной доске
После провала проекта нам пришлось вернуться к чертежной доске.
bend over backward
He bent over backward to help her with the project.
стараться изо всех сил
Он старался изо всех сил, чтобы помочь ей с проектом.
look backward
He looked backward to see if she was following.
оглядываться назад
Он оглянулся назад, чтобы увидеть, следует ли она за ним.
move backward
He moved backward to avoid the obstacle.
двигаться назад
Он двигался назад, чтобы избежать препятствия.
bouncing back
After the illness, he is bouncing back quickly.
восстанавливающийся
После болезни он быстро восстанавливается.
come back like a boomerang
His harsh words came back like a boomerang to haunt him.
вернуться как бумеранг
Его резкие слова вернулись как бумеранг, чтобы преследовать его.
back and forth
He paced back and forth in the room.
взад и вперед
Он ходил взад и вперед по комнате.
claw back
He managed to claw back the money he lost.
возвращать
Он сумел вернуть деньги, которые потерял.
gulp back tears
She tried to gulp back tears during the sad movie.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время грустного фильма.
choke back (something)
She tried to choke back her tears during the speech.
сдерживать (что-то)
Она пыталась сдержать слезы во время речи.
hurry back
He had to hurry back home because he forgot his keys.
поспешить вернуться
Ему пришлось поспешить вернуться домой, потому что он забыл свои ключи.
crawl back
He had to crawl back to the starting point after realizing he was lost.
ползти обратно
Ему пришлось ползти обратно к начальной точке, осознав, что он заблудился.
back (someone) into a corner
The lawyer's questions backed the witness into a corner.
загнать (кого-то) в угол
Вопросы адвоката загнали свидетеля в угол.
back the wrong horse
By investing in that failing company, he really backed the wrong horse.
поставить не на ту лошадь
Инвестируя в ту провальную компанию, он действительно поставил не на ту лошадь.
back (someone) up
I will back you up if you decide to go ahead with the plan.
поддержать (кого-то)
Я поддержу тебя, если ты решишь продвигаться дальше с планом.
back out
He promised to help us, but he backed out at the last minute.
дать задний ход; уклониться от выполнения
Он обещал помочь нам, но в последнюю минуту дал задний ход.
back down
He refused to back down in the argument.
отступать, уступать
Он отказался отступать в споре.
back (something) up
They decided to back the project up with additional funding.
поддерживать (что-то)
Они решили поддержать проект дополнительным финансированием.
back (someone) against the wall
The situation backed him against the wall, leaving him with no options.
прижать (кого-то) к стене
Ситуация прижала его к стене, оставив ему без вариантов.
back (something) off
He had to back the plan off after receiving negative feedback.
отступить (что-то)
Ему пришлось отступить от плана после получения негативной обратной связи.
back (someone) for a second chance
She decided to back him for a second chance at the job.
поддерживать (кого-то) для второго шанса
Она решила поддержать его для второго шанса на работу.
back (something) down a notch
You need to back the intensity down a notch during the practice.
уменьшить (что-то) на одну ступень
Тебе нужно уменьшить интенсивность на одну ступень во время тренировки.
back away slowly
When the bear appeared, he started to back away slowly.
медленно отступать
Когда появился медведь, он начал медленно отступать.
back down from (something)
Someone had to back down from their original position.
отступать от (чего-то)
Кому-то пришлось отступить от своей первоначальной позиции.
back up (someone's) argument
She backed up his argument with solid evidence.
поддержать (чей-то) аргумент
Она поддержала его аргумент вескими доказательствами.
back up data
It's important to back up your data regularly.
резервировать данные
Важно регулярно резервировать ваши данные.
back up a claim
He couldn't back up his claim with any facts.
подтвердить утверждение
Он не смог подтвердить своё утверждение никакими фактами.
back up a vehicle
She carefully backed up the vehicle into the parking space.
сдать назад (на автомобиле)
Она аккуратно сдала назад на автомобиле в парковочное место.
back out at the last minute
They were supposed to join us, but they backed out at the last minute.
отказаться в последний момент
Они должны были присоединиться к нам, но отказались в последний момент.
backed by evidence
The theory is backed by evidence from several studies.
поддерживаемый доказательствами
Теория поддерживается доказательствами из нескольких исследований.
politically backed
The initiative was politically backed by several influential leaders.
политически поддерживаемый
Инициатива была политически поддержана несколькими влиятельными лидерами.
financially backed
The project is financially backed by private investors.
финансово поддерживаемый
Проект финансово поддерживается частными инвесторами.
strongly backed
The proposal is strongly backed by the scientific community.
сильно поддерживаемый
Предложение сильно поддерживается научным сообществом.
backed by research
The claim is backed by research conducted over the last decade.
поддерживаемый исследованиями
Это утверждение поддерживается исследованиями, проведенными за последнее десятилетие.
backed up by data
The findings are backed up by data from multiple studies.
поддерживаемый данными
Результаты поддерживаются данными из множества исследований.
backed by a guarantee
The investment is backed by a guarantee from the bank.
поддерживаемый гарантией
Инвестиции поддерживаются гарантией от банка.
backed up by facts
His claims are backed up by facts that cannot be disputed.
поддерживаемый фактами
Его утверждения поддерживаются фактами, которые нельзя оспорить.
backed by a coalition
The initiative is backed by a coalition of environmental groups.
поддерживаемый коалицией
Инициатива поддерживается коалицией экологических групп.
backed by endorsements
The product is backed by endorsements from several celebrities.
поддерживаемый одобрениями
Продукт поддерживается одобрениями от нескольких знаменитостей.
backing away
He is backing away from his earlier promises.
отступить
Он отступает от своих прежних обещаний.
back up (someone's) story
Can you back up his story with any evidence?
подтвердить (чью-то) историю
Можешь подтвердить его историю какими-либо доказательствами?
back up (someone's) words
His actions didn't back up his words.
подтвердить (чьи-то) слова
Его действия не подтвердили его слова.
back door
She went out through the back door.
задняя дверь
Она вышла через заднюю дверь.
back seat
He prefers to sit in the back seat.
заднее сиденье
Он предпочитает сидеть на заднем сиденье.
back injury
He is recovering from a back injury.
травма спины
Он восстанавливается после травмы спины.
back payment
They received a back payment for their work.
задний платеж
Они получили задний платеж за свою работу.
back problems
Many people suffer from back problems.
проблемы со спиной
Многие люди страдают от проблем со спиной.
back up
I need to back up my files regularly.
резервная копия
Мне нужно регулярно делать резервные копии моих файлов.
back down
He refused to back down in the argument.
отступать, уступать
Он отказался отступать в споре.
backtrack
They had to backtrack on their earlier decision.
откатываться
Им пришлось откатиться от своего предыдущего решения.
backstage pass
She received a backstage pass to meet the band.
пропуск за кулисы
Она получила пропуск за кулисы, чтобы встретиться с группой.
back cushion
He adjusted the back cushion for better support.
спинная подушка
Он отрегулировал спинную подушку для лучшей поддержки.
back burner
The project was put on the back burner until more resources were available.
задняя конфорка
Проект был отложен на задний план, пока не появятся дополнительные ресурсы.
back seat driver
He was being a back seat driver during the trip.
пассажир, дающий советы водителю
Он был пассажиром, дающим советы водителю во время поездки.
sneak in through the back door
Someone tried to sneak in through the back door without being noticed.
прокрасться через черный ход
Кто-то попытался прокрасться через черный ход, чтобы его не заметили.
sneak out the back door
He tried to sneak out the back door without anyone noticing.
выскользнуть через заднюю дверь
Он попытался выскользнуть через заднюю дверь, чтобы никто не заметил.
back yard
We have a barbecue in the back yard every summer.
задний двор
Каждое лето мы устраиваем барбекю на заднем дворе.
back row
The tallest person in our group had to sit in the back row.
задний ряд
Самый высокий человек в нашей группе должен был сидеть в заднем ряду.
back order
The new model is on back order.
товар в ожидании
Новая модель находится в ожидании.
back alley
They found a hidden restaurant in a back alley.
задняя аллея
Они нашли скрытый ресторан в задней аллее.
back country
They love hiking in the back country.
глухая местность
Они любят ходить в походы по глухим местностям.
back cover blurb
The back cover blurb describes the main plot of the novel.
аннотация на задней обложке
Аннотация на задней обложке описывает основной сюжет романа.
place (something) on the back burner
We'll have to place the project on the back burner until we receive more funding.
отложить (что-то) на потом
Нам придётся отложить проект на потом, пока мы не получим больше финансирования.
back entrance
The delivery is made through the back entrance.
задний вход
Доставка осуществляется через задний вход.
take back seat
After the promotion, he decided to take back seat and let his team handle more responsibilities.
отойти на второй план
После повышения он решил отойти на второй план и позволить своей команде взять на себя больше обязанностей.
back flip
She performed a perfect back flip during the gymnastics routine.
сальто назад
Она идеально выполнила сальто назад во время гимнастического упражнения.
slip out the back door
He decided to slip out the back door before anyone noticed.
незаметно уйти через заднюю дверь
Он решил незаметно уйти через заднюю дверь, прежде чем кто-то заметил.
back pat
After his successful presentation, he received a back pat from his boss.
похлопывание по спине
После успешной презентации начальник похлопал его по спине.
back page
The advertisement was placed on the back page.
последняя страница
Реклама была размещена на последней странице.
back porch
The children played games on the back porch.
заднее крыльцо
Дети играли в игры на заднем крыльце.
back rub
I could really use a back rub after a long day.
массаж спины
Мне действительно нужен массаж спины после долгого дня.
back stitch
The seamstress used a back stitch to reinforce the seam.
назад иголку
Швея использовала стежок назад иголку, чтобы укрепить шов.
back of (someone's) mind
In the back of my mind, I knew I had to finish the report.
в глубине (чьего-то) сознания
В глубине моего сознания я знал, что должен закончить отчет.
back of beyond
They live in the back of beyond, far from any city.
глухомань
Они живут в глухомани, далеко от любого города.
watch (someone's) back
I'll watch your back while you go through the dark alley.
прикрывать (чью-то) спину
Я прикрою твою спину, пока ты идешь через темный переулок.
stab (someone) in the back
I can't believe he would stab me in the back like that after all we've been through.
воткнуть нож в спину (кому-то)
Не могу поверить, что он воткнул мне нож в спину после всего, что мы пережили.
get off (someone's) back
I wish my boss would get off my back about the report.
отстать от (кого-то)
Я бы хотел, чтобы мой начальник отстал от меня с этим отчетом.
turn (one's) back on (someone)
He turned his back on his friends when they needed him.
Повернуться спиной к (кому-то)
Он повернулся спиной к своим друзьям, когда они в нём нуждались.
knead (someone's) back
She kneaded his back to relieve the tension.
массировать (чью-то) спину
Она массировала его спину, чтобы снять напряжение.
smack (someone) on the back
He smacked his friend on the back in congratulations.
похлопать (кого-то) по спине
Он похлопал друга по спине в знак поздравления.
the straw that broke the camel's back
Losing that contract was the straw that broke the camel's back for the company.
последняя капля, переполнившая чашу терпения
Потеря этого контракта стала последней каплей, переполнившей чашу терпения для компании.
clap (someone) on the back
After the game, the coach clapped him on the back for his excellent performance.
похлопать (кого-то) по спине
После игры тренер похлопал его по спине за отличное выступление.
cover (someone's) back
Don't worry, I'll cover your back if anything goes wrong.
прикрыть (кого-то)
Не волнуйся, я прикрою тебя, если что-то пойдет не так.
pat (someone) on the back
After the presentation, the manager patted him on the back for a job well done.
похлопать (кого-то) по спине
После презентации менеджер похлопал его по спине за хорошо выполненную работу.
give (someone) the shirt off (one's) back
He's so generous, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
отдать последнее
Он такой щедрый, что отдал бы тебе последнее, если бы тебе это понадобилось.
strain (one's) back
He strained his back while lifting the heavy box.
потянуть (свою) спину
Он потянул спину, поднимая тяжёлую коробку.
stroke (someone's) back
He stroked her back to help her relax.
гладить (чью-то) спину
Он гладил её спину, чтобы помочь ей расслабиться.
jump on (someone's) back
He is always jumping on his back for the smallest mistakes.
критиковать (кого-то)
Он всегда критикует его за самые маленькие ошибки.
ride on (someone's) back
The child rode on his father's back during the hike.
ехать на спине (кого-то)
Ребёнок ехал на спине своего отца во время похода.
sneak around (someone's) back
He was sneaking around his boss's back to get the promotion.
действовать за спиной (кого-то)
Он действовал за спиной своего начальника, чтобы получить повышение.
know (someone) like the back of (one's) hand
I know this city like the back of my hand.
знать (кого-то) как свои пять пальцев
Я знаю этот город как свои пять пальцев.
like water off a duck's back
Criticism is like water off a duck's back to him.
как с гуся вода
Критика для него как с гуся вода.
whisper behind (someone's) back
They were whispering behind her back.
шептаться за спиной (кого-то)
Они шептались за её спиной.
thump (someone) on the back
He thumped his friend on the back to congratulate him.
ударить (кого-то) по спине
Он ударил друга по спине, чтобы поздравить его.
criticise (someone) behind (their) back
It's not fair to criticise him behind his back.
критиковать (кого-то) за (их) спиной
Нечестно критиковать его за его спиной.
badmouth (someone) behind (their) back
She tends to badmouth her colleagues behind their backs.
плохо говорить о (ком-то) за (их) спиной
Она склонна плохо говорить о своих коллегах за их спиной.
scratch (someone's) back
I'll scratch your back if you scratch mine.
помочь (кому-то) в обмен на помощь
Я помогу тебе, если ты поможешь мне.
(someone) knee (someone) in back
He unexpectedly kneed him in back, causing him to fall.
(кто-то) ударить коленом (кого-то) в спину
Он неожиданно ударил его коленом в спину, заставив его упасть.
watch your back
In this industry, you have to watch your back at all times.
берегите (свою) спину
В этой индустрии нужно всегда беречь спину.
break (someone)'s back
The new project almost broke her back with all the extra work.
сломать (кому-то) спину
Новый проект почти сломал ей спину из-за всей дополнительной работы.
flat on (someone's) back
He was flat on his back for a week after the surgery.
лежать пластом
Он лежал пластом неделю после операции.
slap on back
He gave me a slap on back for a job well done.
похлопывание по спине
Он похлопал меня по спине за хорошую работу.