en

Agelessness

ru

Translation agelessness into russian

agelessness
Noun
raiting
The concept of agelessness is often associated with eternity.
Концепция вечности часто ассоциируется с вечностью.
Agelessness is sometimes seen as a form of immortality.
Бессмертие иногда рассматривается как форма бессмертия.
The secret to agelessness is a topic of much debate.
Секрет нестарения является темой многих споров.

Definitions

agelessness
Noun
raiting
The quality or state of being ageless, not showing the effects of aging or appearing timeless.
The agelessness of the ancient statue amazed the archaeologists, as it looked as if it had just been carved.

Idioms and phrases

timeless agelessness
The painting portrayed the timeless agelessness of nature.
вневременная вечная молодость
Картина изображала вневременную вечную молодость природы.
mystical agelessness
The guru was admired for his mystical agelessness.
мистическая вечная молодость
Гуру восхищались за его мистическую вечную молодость.
eternal agelessness
The story of elves often includes their eternal agelessness.
вечная вечная молодость
Истории об эльфах часто включают их вечную вечную молодость.
remarkable agelessness
The actor's remarkable agelessness kept him in leading roles for decades.
замечательная вечная молодость
Замечательная вечная молодость актера удерживала его в главных ролях десятилетиями.
perpetual agelessness
The novel explores the theme of perpetual agelessness in its characters.
непрерывная вечная молодость
Роман исследует тему непрерывной вечной молодости в своих персонажах.

Examples

quotes But now, at the age of 63, she’s returning to the SI Swim family, proving her agelessness once again.
quotes Но сейчас, в возрасте 63 года, она вернулась в семью SI Swim, и еще раз доказала свою сексуальность.
quotes Mr Lenny Kravitz, 53 years old and somehow never a day over 30, looks up to two paragons of male agelessness, the idols of his future self.
quotes Ленни Кравиц, которому 53 года и никогда не бывает более 30 лет, смотрит на два параплана мужской нестареющей жизни, кумиров своего будущего.
quotes The residents of Storybrooke, where Regina is mayor, have lived an unchanging existence for 28 years, unaware of their own agelessness.
quotes Жители Сторибрука, где Реджина является мэром, живут неизменным существованием в течение 28 лет, не подозревая о своем собственном недостатке старения.
quotes Is it agelessness that you desire, or living forever that you desire?
quotes Что он желает (будет желать) получить от Вас или от связи с Вами?
quotes Agelessness is the steady stream of God’s presence flowing through you.
quotes Именно это чувство разделения блокирует поток силы Бога через вас.

Related words