ru

Шарлатан

en

Translation шарлатан into english

шарлатан
Noun
raiting
Он оказался обычным шарлатаном, обманывающим людей.
He turned out to be just a charlatan, deceiving people.
Этот врач оказался шарлатаном, который не имел медицинского образования.
This doctor turned out to be a quack who had no medical education.
Additional translations

Definitions

шарлатан
Noun
raiting
Человек, выдающий себя за специалиста в какой-либо области, не обладая необходимыми знаниями и навыками; обманщик.
Он оказался шарлатаном, обещавшим вылечить все болезни с помощью своих сомнительных методов.

Idioms and phrases

разоблачение шарлатана
Разоблачение шарлатана произвело большой скандал.
exposure of (a) charlatan
The exposure of the charlatan caused a big scandal.
уловки шарлатана
Уловки шарлатана были очень изощрёнными.
tricks of (a) charlatan
The tricks of the charlatan were very sophisticated.
жертвы шарлатана
Жертвы шарлатана объединились для подачи иска.
victims of (a) charlatan
The victims of the charlatan united to file a lawsuit.
обвинение в шарлатанстве
Он подвергся обвинению в шарлатанстве.
accusation of charlatanism
He was accused of charlatanism.
репутация шарлатана
У него была репутация шарлатана в медицинских кругах.
(a) reputation of (a) charlatan
He had a reputation of a charlatan in medical circles.

Examples

quotes Или Браудер — шарлатан, в историю которого Западу не терпелось поверить?
quotes Or is Browder a charlatan whose story the West was too eager to believe?
quotes Вероятно, выработать подходящую форму компромисса будет нелегко, но только шарлатан мог бы обещать немецким рабочим и немецким коммунистам «легкий» путь к победе.
quotes It will probably be no easy matter to devise a suitable form of compromise – but only a charlatan could promise the German workers and the German Communists an “easy” road to victory.
quotes Один из таких скептиков обвинил меня в том шарлатан, потому что он сказал, что я верю "вода является магической."
quotes One such skeptic accused me of being a quack because he said that I believe "water is magical."
quotes Если Джардин безумец или шарлатан, то это будет замечательная и забавная снисходительность; если нет, то разве что-то больше достойно оплаты, чем заглянуть в мою собственную душу?
quotes If Jardine is mad or a charlatan, then it will be a wonderful and curious indulgence; if not, then what is more worthy of payment than a glimpse into my own soul?
quotes Некоторым немцам и, безусловно, многим иностранцам казалось, что в Берлине к власти пришел какой-то шарлатан.
quotes To some Germans and, no doubt, to most foreigners it appeared that a charlatan had come to power in Berlin.

Related words