ru

Чокаться

en

Translation чокаться into english

чокаться
Verb
raiting
чокался
Мы всегда чокаемся на праздниках.
We always clink glasses at celebrations.
Additional translations

Definitions

чокаться
Verb
raiting
Производить легкий удар бокалами или стаканами друг о друга, обычно в знак приветствия или перед началом застолья.
На празднике все начали чокаться, желая друг другу здоровья и счастья.

Idioms and phrases

чокаться бокалами
На празднике мы всегда чокаемся бокалами.
to clink glasses
At the celebration, we always clink glasses.
чокаться на свадьбе
На свадьбе гости чокаются шампанским.
to clink glasses at a wedding
At the wedding, the guests clink glasses with champagne.
чокаться с друзьями
После долгой разлуки они снова чокались с друзьями.
(to) clink glasses with friends
After a long separation, they clinked glasses with friends again.
чокаться на новый год
Мы всегда чокаемся на Новый год.
to clink glasses on New Year's
We always clink glasses on New Year's.
чокаться под бой курантов
Чокаться под бой курантов стало нашей традицией.
to clink glasses as the clock strikes
Clinking glasses as the clock strikes has become our tradition.

Examples

quotes Венгры пообещали “не чокаться пивом” 150 лет назад, но многие не пьют пиво до сих пор.
quotes The Hungarians pledged to observe "no cheers with beers" for 150 years, but to this day many Hungarians still don't clink beers.
quotes Затем бесконечное число тостов, причем все вставали и подходили со мной чокаться <...>.
quotes And then a thunderous roar and everyone came rushing toward me.”
quotes Когда на ежегодном приеме ЕЦБ во вторник он будет чокаться бокалами со своими коллегами из Совета управляющих, через два дня после своей четвертой годовщины в качестве руководителя банка, 68-летнему Драги можно будет приписать заслуги по укреплению основ валютного блока и удержанию Греции в союзе.
quotes When he meets with his governing council colleagues on Tuesday at the ECB’s annual reception, two days after his fourth anniversary as the institution’s chief, the 68-year-old may be tempted to take credit for strengthening the currency bloc’s foundations and keeping Greece in the club.
quotes Традиция чокаться бокалами и произносить тосты пришла к нам из ДРЕВНЕГО РИМА, где этот метод использовался, чтобы убедиться, что никто никого не пытается отравить (при чокании напиток переливается из одного бокала в другие).
quotes The custom of bumping glasses with a "cheers" greeting came from old Rome where they used this method to make sure no one is trying to poison the other (bumping glasses makes the drink spill from one cup to the other).
quotes Например, не принято чокаться стаканами с водой — это означает, что вы желаете смерти каждому, с кем пьете.
quotes If you toast with water, they say you are wishing death to everyone you are drinking with.