ru

Топтаться

en

Translation топтаться into english

топтаться
Verb
raiting
топтался
Он долго топтался на месте, не зная, что сказать.
He shuffled in place for a long time, not knowing what to say.
Не топчись на цветах, они только что посажены.
Don't trample on the flowers, they have just been planted.
Ребёнок топтался от нетерпения, ожидая подарка.
The child fidgeted with impatience, waiting for the gift.

Definitions

топтаться
Verb
raiting
Делать движения ногами на одном месте, не двигаясь вперёд.
Он долго топтался у двери, не решаясь войти.
Медлить, не решаться на что-либо, колебаться.
Она топталась на месте, не зная, как начать разговор.
Терять время, не продвигаясь в делах или в решении задач.
Мы топчемся на одном месте, не зная, как решить эту проблему.

Idioms and phrases

топтаться на месте
Он долго топтался на месте, не решаясь войти.
to tread in place
He treaded in place for a long time, hesitating to enter.
топтаться перед дверью
Мальчик топтался перед дверью, ожидая разрешения войти.
to tread in front of the door
The boy treaded in front of the door, waiting for permission to enter.
топтаться вокруг
Она топталась вокруг стола, думая о предстоящем разговоре.
to tread around
She treaded around the table, thinking about the upcoming conversation.
топтаться у окна
Сосед долго топтался у окна, наблюдая за происходящим на улице.
to tread at the window
The neighbor treaded at the window for a long time, watching what was happening on the street.
долго топтаться
Он долго топтался, не зная, что сказать.
to tread for a long time
He treaded for a long time, not knowing what to say.

Examples

quotes Возможно, Иисусу пришлось топтаться на месте, потому что вы были далеко.
quotes Maybe Jesus had to go around because you were far away.
quotes Остальной мир позволял этим звездно-полосатым ублюдкам слишком долго топтаться над собой.
quotes The rest of the world let these stars-and-stripes bastards walk over us for too long.
quotes В итоге многие компании продолжают топтаться на месте даже тогда, когда мир вокруг них стремительно ускоряется.
quotes As a result, many companies end up standing still, even as the world around them is speeding up.
quotes «Конечно, ждите увеличения минимальной заработной платы, если вы планируете топтаться на месте всю жизнь». – Джим Рон
quotes “Sure, raise the minimum wage if you plan to stay there your entire life.” – Jim Rohn
quotes Это движение вперед, это развитие, иначе актер начинает топтаться на месте.
quotes It is forward movement, it is development, otherwise the actor starts standing still.

Related words