ru

Союзничать

en

Translation союзничать into english

союзничать
Verb
raiting
союзничал
Эти страны решили союзничать для достижения общих целей.
These countries decided to ally to achieve common goals.
Компании начали союзничать, чтобы укрепить свои позиции на рынке.
The companies began to form an alliance to strengthen their market positions.

Definitions

союзничать
Verb
raiting
Находиться в союзе, быть союзником, действовать совместно с кем-либо.
Эти страны решили союзничать для достижения общих целей.

Idioms and phrases

союзничать с кем-либо
Он решил союзничать с крупной компанией.
to ally with (someone)
He decided to ally with a major company.
союзничать против врага
Страны решили союзничать против общего врага.
to ally against an enemy
The countries decided to ally against a common enemy.
союзничать ради достижения цели
Они начали союзничать ради достижения своей цели.
to ally to achieve a goal
They started to ally to achieve their goal.
союзничать на временной основе
Компании будут союзничать на временной основе.
to ally on a temporary basis
The companies will ally on a temporary basis.
союзничать для защиты интересов
Регионы согласились союзничать для защиты своих интересов.
to ally for protection of interests
The regions agreed to ally for the protection of their interests.

Examples

quotes "Мы должны примириться с теми, кто ранее совершал ошибки, с теми, кто в трудное время был вынужден союзничать с предыдущим режимом.
quotes “We must reconcile with those who committed mistakes, who were obliged in that difficult era to side with the past regime.
quotes У нас, как ни у кого, была общая, единая страна, и нам очень важно понимать, на каких основах и принципах мы в этой стране жили, как мы жили до того, как стали единым государством, и как продолжаем союзничать и партнерствовать уже после 1991 г.
quotes We had a single common state like nobody had and it is very important to us to understand what foundation and principles underpinned that country and how we lived before we became one country and how we continued to be allies and partners after 1991.
quotes Основная идея банкиров состоит в том, чтобы Европейский Центральный банк (ЕЦБ) начал союзничать с коммерческими финансовыми организациями.
quotes The main idea of the bankers is that the European Central Bank (ECB) began soyuznichat with commercial financial institutions.
quotes Готовность Трампа союзничать с Россией в Сирии был вторым большим и важным вопросом.
quotes Trump’s willingness to consider allying with Russia in Syria was the second big, overarching issue.
quotes 1490 — Анна Бретонская объявляет, что все те, кто будут союзничать с королем Франции, будут признаны виновными в совершении преступления "оскорбление величества".
quotes 1490 – Anne of Brittany announces that all those who would ally with the king of France will be considered guilty of the crime of Lese-majesty.

Related words