ru

Памятно

en

Translation памятно into english

памятный
Adjective
raiting
Это был памятный день в моей жизни.
It was a memorable day in my life.
На столе стояла памятная медаль.
A commemorative medal was on the table.

Definitions

памятный
Adjective
raiting
Сохраняющийся в памяти, запоминающийся.
Это был памятный день, который я никогда не забуду.
Предназначенный для увековечения памяти о ком-либо или о чём-либо.
На площади установили памятный знак в честь героев войны.

Idioms and phrases

памятный день
Это был памятный день в моей жизни.
memorable day
It was a memorable day in my life.
памятный знак
На площади установлен памятный знак.
memorial sign
A memorial sign is installed in the square.
памятный подарок
Он подарил мне памятный подарок на день рождения.
memorable gift
He gave me a memorable gift for my birthday.
памятный вечер
Вчера у нас был памятный вечер.
memorable evening
Yesterday we had a memorable evening.
памятное событие
Это было памятное событие для всей семьи.
memorable event
It was a memorable event for the whole family.
памятная годовщина
Это была памятная годовщина для всех нас.
memorable anniversary
It was a memorable anniversary for all of us.
памятный приз
Каждый участник получил памятный приз.
memorable prize
Each participant received a memorable prize.

Examples

quotes Но, как памятно заметил Ирвинг Кристол: «те, кого боги хотели бы уничтожить, вначале пытаются решить задачу о прекращении арабо-израильского конфликта».
quotes But, as Irving Kristol has memorably observed, "Whom the gods would destroy they first tempt to resolve the Arab-Israeli conflict."
quotes Всем памятно преобладающее влияние наше в этой стране при Шахе Наср-Эдине, то есть, как раз в период наибольшей обостренности наших отношений с Англией.
quotes Every one recalls our predominant influence in that country under the Shah Nasr-Eddin, that is, exactly at a time when our relations with England were most strained.
quotes Нам памятно, что в самые первые годы Вашего президентства, выступая в Чувашии, Вы сказали такие слова: мы имеем все основания говорить о российском народе как о единой нации, и мы обязаны сохранить и укрепить наше национальное и историческое единство.
quotes We remember that in the first years of your presidency, speaking in Chuvashia, you said that we had every reason to speak of the Russian people as one nation, and we must preserve and strengthen our national and historical unity.
quotes В частности, имя героя-старообрядца, атамана Матвея Платова поныне памятно многим.
quotes In particular, the name of the hero Old-believer, Ataman Matvei Platov, is still remembered by many.
quotes Если явный секс является законным предметом для кино - и « Крики и шепоты » и « Последнее танго в Париже » недавно показал , что наиболее памятно - то нет никаких причин , почему порно фильмы должны быть убого сделаны, коррумпированной и бесчеловечны.
quotes If explicit sex is a legitimate subject matter for the movies - and "Cries and Whispers" and "Last Tango in Paris" have recently demonstrated that most memorably - then there is no reason why porno movies have to be wretchedly made, corrupt and inhuman.

Related words