ru

Отстранённо

en

Translation отстранённо into english

отстранённый
Adjective
raiting
Он всегда казался отстранённым от происходящего.
He always seemed detached from what was happening.
Её отстранённый взгляд говорил о том, что она не заинтересована.
Her aloof look indicated that she was not interested.
После ссоры он стал отстранённым и молчаливым.
After the argument, he became distant and silent.
Его отстранённое поведение беспокоило друзей.
His removed behavior worried his friends.
Additional translations

Definitions

отстранённый
Adjective
raiting
Находящийся в стороне, не принимающий участия в чем-либо.
Он оставался отстранённым наблюдателем в ходе всего обсуждения.
Не проявляющий интереса или эмоциональной вовлеченности.
Её отстранённый взгляд говорил о том, что она не заинтересована в разговоре.
Отдалённый, удалённый от чего-либо.
Дом находился в отстранённом уголке деревни, вдали от шума и суеты.

Idioms and phrases

отстранённый голос
У него был отстранённый голос во время разговора.
detached voice
He had a detached voice during the conversation.
отстранённый взгляд
Её отстранённый взгляд выдавал внутренние переживания.
detached look
Her detached look revealed inner turmoil.
отстранённая позиция
Он занял отстранённую позицию в этом споре.
detached position
He took a detached position in this dispute.
отстранённое поведение
Его отстранённое поведение вызывало много вопросов.
detached behavior
His detached behavior raised many questions.
отстранённый человек
Он казался отстранённым человеком, не заинтересованным в происходящем.
detached person
He seemed like a detached person, uninterested in what was happening.

Examples

quotes По этому поводу отец заметил: «Как далеко и отстраненно звучат ныне слова Уильяма Морриса!
quotes On this my father observed: 'How far off and remote sound now the words of William Morris!
quotes И все же я был поражен, как ясно и отстраненно он говорил о них, почти так, будто о чьих-то чужих делах.
quotes Yet I was surprised how clearly and detachedly he spoke of them, almost as if it were of someone else's business.
quotes Для того, чтобы отстраненно и доходчиво стало известно о поведенческой структуры нашего любящего отношения, каждый из нас должен глубоко проанализировать, каким образом наши пары функций.
quotes In order to detachedly and lucidly become aware of the behavioral structure of our loving relationship, each one of us must profoundly analyze the manner in which our couple functions.
quotes Несмотря на то, что он весьма отстраненно говорил про свои убийства, Нильсен помогал полиции во всех аспектах полицейского расследования, а именно, он помог полицейским найти трупы других жертв и подробно описал все, что он с ними делал.
quotes Despite the fact that he was very detached spoke about his murder, Nielsen assisted the police in all aspects of the police investigation, namely, he helped the police find the bodies of the other victims and described in detail what he did with them.
quotes Он пытался быть хорошим отцом, но периодически были времена, когда он вел себя холодно и отстраненно.
quotes He tried to be a good father, but there were times when he was cold and distant.

Related words