ru

Освободиться

en

Translation освободиться into english

освободиться
Verb
raiting
освободился
Он смог освободиться от своих страхов.
He was able to free himself from his fears.
Птица пыталась освободиться из клетки.
The bird tried to get free from the cage.
Заключённый сумел освободиться из тюрьмы.
The prisoner managed to break free from the prison.
Additional translations

Definitions

освободиться
Verb
raiting
Избавиться от чего-либо, стать свободным от чего-либо.
Он смог освободиться от долгов и начать новую жизнь.
Освободить себя от обязательств, обязанностей или работы.
Я постараюсь освободиться пораньше, чтобы успеть на встречу.
Выйти на свободу, перестать быть заключённым.
После долгих лет заключения он наконец-то освободился.

Idioms and phrases

освободиться от работы
Я освободился от работы раньше обычного.
to be free from work
I got free from work earlier than usual.
освободиться от долгов
Он наконец-то освободился от долгов.
to get rid of debts
He finally got rid of his debts.
освободиться (кому-то) дорога
Когда освободится дорога, мы продолжим путь.
(someone) to have a clear road
When the road clears, we'll continue on our way.
освободиться от страха
Она смогла освободиться от страха перед выступлениями.
to be free from fear
She was able to free herself from the fear of performing.
освободиться от обязательств
После завершения проекта он освободился от всех обязательств.
to be free from obligations
After completing the project, he was free from all obligations.

Examples

quotes Я должен освободиться, Я хочу освободиться, Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу освободиться.
quotes I've got to break free I want to break free, yeah I want, I want, I want, I want to break free.
quotes И я, к пришествию, которого вы готовились 18 лет, говорю сейчас, что вы должны освободиться от всего этого, освободиться от своих сложностей, от своих пут.
quotes And I, for whom you have been preparing for eighteen years, now say that you must be free of all these things, free from your complications, your entanglements.
quotes Потому что, поистине, для того чтобы исцелиться, вы должны быть готовы освободиться от ограничений, но вы также должны быть готовы освободиться от того самого сознания, которое стоит за этим ограничением.
quotes Because truly, in order to be healed, you have to be willing to let go of the limitation, but you also have to be willing to let go of the very consciousness behind that limitation.
quotes Так же как человечество не может освободиться от рынка и существовать без него, также оно не может освободиться от конкуренции и существовать без нее.
quotes Just as the mankind cannot be released from the market and exist without it, also it cannot be released from a competition and exist without it.
quotes Таким образом, чтобы освободиться от законов, необходимо сначала найти один закон, от которого человек может освободиться, и стать свободным от него.
quotes So in order to free oneself from laws it is first necessary to find one law from which one can liberate oneself, and get free from it.

Related words