ru

Обрекать

en

Translation обрекать into english

обрекать
Verb
raiting
обрекал
Он обрек себя на неудачу.
He doomed himself to failure.
Его действия обрекли проект на провал.
His actions condemned the project to failure.
Additional translations

Definitions

обрекать
Verb
raiting
Предопределять кому-либо или чему-либо неизбежную судьбу, обычно неблагоприятную.
Он не хотел обрекать своих друзей на опасность.
Осуждать на что-либо неприятное, нежелательное.
Его поступок обрекал их на долгие годы страданий.

Idioms and phrases

обрекать (кого-то) на успех
Его трудолюбие обрекало его на успех.
to doom (someone) to success
His hard work doomed him to success.
обрекать (кого-то) на провал
Отсутствие подготовки обрекало команду на провал.
to doom (someone) to failure
Lack of preparation doomed the team to failure.
обрекать (кого-то) на страдания
Его безразличие обрекало её на страдания.
to doom (someone) to suffering
His indifference doomed her to suffering.
обрекать (кого-то) на одиночество
Его замкнутость обрекала его на одиночество.
to doom (someone) to loneliness
His reclusiveness doomed him to loneliness.
обрекать (кого-то) на поражение
Неправильная тактика обрекала их на поражение.
to doom (someone) to defeat
The wrong tactics doomed them to defeat.

Examples

quotes Отрекаться от революции под предлогом необходимости избежания жертв — это фактически означает обрекать народ на вечное рабство, обрекать навеки на безграничные страдания и жертвы.
quotes To abandon revolution on the pretext of avoiding sacrifices is in reality to demand that the people should forever remain slaves and endure infinite pain and sacrifice.
quotes Мы должны предложить ему и его семье безопасный путь в Европу, а не обрекать их на рискованное существование в Сирии.
quotes We should be offering him and his family safe passage to Europe, instead of condemning them to a risky existence in Syria.
quotes Они должны поддерживать соседей Сирии в организации приема наибольшего числа сирийцев, но также не должны обрекать этих людей на смерть, закрывая для беженцев свои собственные границы».
quotes They must support Syria’s neighbours in hosting the greatest number of Syrians, but also must not condemn these people to death by sealing their own borders to refugees.”
quotes Может быть, морально обрекать поколения арабов жить в нищете и страданиях?
quotes Maybe it is moral to doom generations of Arabs to live in poverty and misery?
quotes Если они не в силах воскресить мёртвых, тогда как они могут обрекать живых на смерть?
quotes If they cannot resurrect the dead, how can they condemn the living to death?

Related words