ru

Кавалеры

en

Translation кавалеры into english

кавалер
Noun
raiting
Он был настоящим кавалером на балу.
He was a true cavalier at the ball.
Она пришла на встречу с кавалером.
She came to the meeting with a gentleman.
Её кавалер был очень вежливым.
Her escort was very polite.
Её кавалер подарил ей цветы.
Her suitor gave her flowers.
Additional translations

Definitions

кавалер
Noun
raiting
Мужчина, сопровождающий даму на балу, танцах или другом мероприятии.
На балу каждый кавалер должен был пригласить даму на танец.
Тот, кто удостоен какого-либо ордена или награды.
Он был кавалером ордена Почётного легиона.
Вежливый и галантный мужчина, ухаживающий за женщиной.
Он всегда был настоящим кавалером, открывал перед ней двери и подавал руку.

Idioms and phrases

великолепный кавалер
Пётр был великолепный кавалер на балу.
splendid gentleman
Petr was a splendid gentleman at the ball.
настоящий кавалер
Иван всегда настоящий кавалер по отношению к дамам.
true gentleman
Ivan is always a true gentleman towards ladies.
галантный кавалер
На балу она встретила галантного кавалера.
gallant suitor
At the ball, she met a gallant suitor.
верный кавалер
Его считали верным кавалером.
faithful gentleman
He was considered a faithful gentleman.
идеальный кавалер
Её муж был идеальный кавалер.
ideal gentleman
Her husband was an ideal gentleman.

Examples

quotes С 1812 г. его могли получить и кавалеры ордена, начиная со II клас са (степени), т.е. кавалеры Большого креста.
quotes Since 1812, it could also be received by the Knights of the Order, beginning with the 2nd class – Knight Grand Cross.
quotes К - Кавалеры ордена «За заслуги перед Отечеством» (полные кавалеры)
quotes Order "For Merit to the Fatherland" (full cavalier)
quotes Среди участников мероприятия были Герои Советского Союза, Герои Российской Федерации, полные кавалеры ордена Славы и кавалеры ордена Святого Георгия.
quotes Among the attendees were Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation, full cavaliers of the Order of Glory, and cavaliers of the Order of Saint George.
quotes «Фонтанка» узнала, кто эти таинственные кавалеры рядом с президентом.
quotes "Fontanka" found out who these mysterious gentlemen are next to the president.
quotes Очень важно обеспечить собаку ежедневными продолжительными прогулками и играми, без внимания и активности «кавалеры» чувствуют себя очень плохо.
quotes It is very important to provide the dog with daily long walks and games, without the attention and activity of the “gentlemen” feel very bad.

Related words