ru

Испорченность

en

Translation испорченность into english

испорченность
Noun
raiting
Испорченность общества стала очевидной.
The corruption of society has become obvious.
Испорченность его характера была известна всем.
The depravity of his character was known to everyone.
Испорченность морали в этом городе вызывает беспокойство.
The decay of morals in this city is concerning.

Definitions

испорченность
Noun
raiting
Состояние или качество чего-либо, что стало негодным, поврежденным или утратившим свои положительные свойства.
Испорченность продуктов привела к необходимости их утилизации.
Моральное или нравственное разложение, потеря добродетели или честности.
Испорченность общества проявляется в росте коррупции и безнравственности.

Idioms and phrases

моральная испорченность
Моральная испорченность общества вызывает беспокойство.
moral corruption
The moral corruption of society causes concern.
полная испорченность
Он говорил о полной испорченности системы.
complete corruption
He was talking about the complete corruption of the system.
внутренняя испорченность
Внутренняя испорченность человека не всегда очевидна.
internal corruption
A person's internal corruption is not always obvious.
духовная испорченность
Духовная испорченность может уничтожить личность.
spiritual corruption
Spiritual corruption can destroy a personality.
глубокая испорченность
Его глубокая испорченность стала очевидной.
deep corruption
His deep corruption became obvious.

Examples

quotes P.S. Очевидно, эта испорченность ДНК известна во внутренних кругах Британской Королевской семьи как » болезнь семейства «.
quotes P.S. Apparently, this DNA infiltration is known within the inner circles of the British royal family as the "family disease".
quotes Религия и идеология являются просто средством, с помощью которого мы реализуем испорченность наших сердец.
quotes Religion and ideology are simply the means through which we exercise the wickedness in our hearts.
quotes Этими словами наш Господь показывает испорченность иудеев.
quotes Our Lord is describing the moral condition of the Jewish people.
quotes Пока я не исправлен, я раскрываю в них свою испорченность, - и работаю над ними, чтобы они влияли на меня и укрепляли меня.
quotes As long as I am not corrected, I see my corruption in them and work on them so that they influence and strengthen me.
quotes С возвышением человеческих законов и традиций обнаружились испорченность и разложение, которое всегда являются следствием забвения Закона Божьего.
quotes With the rise of human laws and traditions were found depravity and corruption that are always due to neglect of the Law of God.

Related words