ru

Железнодорожники

en

Translation железнодорожники into english

железнодорожник
Noun
raiting
Железнодорожник проверил состояние путей.
The railway worker checked the condition of the tracks.
Additional translations

Definitions

железнодорожник
Noun
raiting
Работник железной дороги, человек, профессионально связанный с железнодорожным транспортом.
Железнодорожник следил за исправностью путей и безопасностью движения поездов.

Idioms and phrases

опытный железнодорожник
Опытный железнодорожник знает все маршруты.
experienced railway worker
An experienced railway worker knows all the routes.
ветеран железнодорожник
Ветеран железнодорожник делится воспоминаниями.
veteran railway worker
The veteran railway worker shares memories.
профсоюз железнодорожников
Профсоюз железнодорожников защищает права.
railway workers union
The railway workers union protects rights.
гильдия железнодорожников
Гильдия железнодорожников проводит собрание.
guild of railway workers
The guild of railway workers holds a meeting.
династия железнодорожников
В их семье династия железнодорожников.
dynasty of railway workers
They have a dynasty of railway workers in their family.

Examples

quotes Узбекские железнодорожники завершают проект по запуску новой высокоскоростной железнодорожной линии между Ташкентом и Бухарой Узбекские железнодорожники завершают проект по запуску новой высокоскоростной железнодорожной линии между Ташкентом и Бухарой
quotes Uzbek railroad workers are completing a project aimed at launching a new high speed railroad between Tashkent and Bukhara
quotes Но железнодорожники нарушили все возможные технические ограничения.
quotes But the railroad violated all possible technical limitations.
quotes Их сразу же оценили по достоинству железнодорожники США: именно благодаря надежности и точности часов удалось существенно снизить количество аварий на железных дорогах.
quotes They were immediately appreciated by US railroad workers: it was thanks to the reliability and accuracy of the clock that the number of accidents on the railroads was significantly reduced.
quotes Как могли обычные немецкие обыватели — учителя, врачи, железнодорожники и так далее — не замечать или даже оправдывать массовое уничтожение евреев?
quotes How could ordinary German inhabitants — teachers, doctors, railway workers, and so on — ignore or even justify the mass extermination of Jews?
quotes Конечно, изначально «Локомотив» попал в «группу смерти», и железнодорожники очень достойно сражались.
quotes Of course, initially “Locomotive” fell into the “death group”, and the railroad fought very worthy.

Related words