ru

Скрытничать

en

Translation скрытничать into english

скрытничать
Verb
raiting
скрытничал
Он всегда скрытничает, когда речь заходит о его прошлом.
He is always secretive when it comes to his past.
Она начала скрытничать после того, как получила это письмо.
She started to act secretively after receiving that letter.

Definitions

скрытничать
Verb
raiting
Вести себя скрытно, не раскрывая своих мыслей, намерений, чувств.
Он всегда любил скрытничать и не делился своими планами даже с близкими.
Утаивать что-либо, не говорить правду.
Она начала скрытничать, когда речь зашла о её новом проекте.

Idioms and phrases

скрытничать (с) друзьями
Он любит скрытничать с друзьями.
to be secretive (with) friends
He likes to be secretive with friends.
скрытничать (от) родителей
Она часто скрытничала от родителей.
to be secretive (from) parents
She often kept secrets from her parents.
скрытничать (в) компании
Он всегда скрытничает в компании.
to be secretive (in) company
He is always secretive in company.
скрытничать (на) работе
Вы не должны скрытничать на работе.
to be secretive (at) work
You shouldn't be secretive at work.
скрытничать (о) чувствах
Она часто скрытничает о своих чувствах.
to be secretive (about) feelings
She often keeps her feelings secret.

Examples

quotes Такие женщины способны легко вытащить самую суть вопроса обсуждения наружу, даже если собеседник будет пытаться скрытничать и всячески пытаться уйти от затронутой темы.
quotes Such women are able to easily get the very essence of the issue of discussion outside, even if the interlocutor will try to conceal and in every possible way try to escape from the topic touched.
quotes Нет никакой необходимости скрытничать, тщательно продумывать свои действия и хитрить даже в мелочах.
quotes There is no need to hide, carefully think through their actions and cunning, even in small things.
quotes Старайтесь быть среди людей и доверьтесь кому-нибудь; это, как правило, лучше, чем быть одному и скрытничать.
quotes Try to be with other people and to confide in someone; it is usually better than being alone and secretive
quotes Роберт Моррис говорит, что мне не нужно было скрытничать, потому что даже если бы наши конкуренты узнали, что мы используем Lisp, они бы не поняли, почему: "Если бы они были настолько умными, чтобы понять это, они бы уже писали на Lisp'е."
quotes [2] Robert Morris says that I didn't need to be secretive, because even if our competitors had known we were using Lisp, they wouldn't have understood why: "If they were that smart they'd already be programming in Lisp."
quotes Тогда, когда все люди были бы хороши, никто не должен был бы скрытничать; но поскольку это не так, то мы вынуждены закрывать свои дверцы.
quotes If all men were good there would be no need for any of us to be reserved; but since they are not, we have to keep the shutters closed.

Related words