Холуй
Übersetzung von "холуй" ins Englisch
холуй
SubstantivОсновная форма
/xɐˈlʊj/
Разговорное, презрительное, обычно бранное; употребляется по отношению к человеку, который подобострастно прислуживает кому-либо.
Derogatory; a person who flatters superiors in a servile way.
Он вел себя как холуй, безоговорочно поддакивая начальству.
He behaved like a toady, unquestioningly agreeing with management.
Derogatory; emphasizes obsequious flattery toward a superior.
Он вел себя как холуй, безоговорочно поддакивая начальству.
He behaved like a sycophant, unquestioningly agreeing with management.
Derogatory; a servile follower who flatters and obeys someone in power.
Он вел себя как холуй, безоговорочно поддакивая начальству.
He behaved like a lackey, unquestioningly agreeing with management.
Weitere Übersetzungen
Colloquial and strongly derogatory; a servile flatterer.
Informal and derogatory; a servile subordinate or hanger-on.
Definitionen
холуй
SubstantivОсновная форма
/xɐˈlʊj/
Человек, который раболепно прислуживает, угождает кому-либо; лакей, приспешник.
Он вел себя как холуй, безоговорочно поддакивая начальству.
Redewendungen und Phrasen
вечный холуй
Он был вечным холуем при любом начальстве.
perpetual lackey
He was a perpetual lackey under any boss.
придворный холуй
Придворный холуй готов был угождать каждому решению правителя.
court lackey
The court lackey was ready to pander to every decision of the ruler.
холуй власти
Его называли холуем власти за постоянную готовность поддакивать.
a toady to the authorities
He was called a toady to the authorities for his constant readiness to agree.
холуй режима
Для оппозиции он выглядел типичным холуем режима.
regime lackey
To the opposition he appeared to be a typical regime lackey.
холуй при начальстве
При начальстве он сразу становился холуем и говорил только то, что от него ждали.
a toady in front of the boss
When the boss was around, he immediately became a toady and said only what was expected of him.
быть холуем
Ему неприятно было быть холуем и выполнять чужие прихоти.
to be a toady
He felt uncomfortable being a toady and carrying out other people's whims.
стать холуем
Он не хотел стать холуем ради карьеры.
to become a toady
He didn't want to become a toady for the sake of his career.
выглядеть холуем
Не стоит выглядеть холуем, даже если хочешь понравиться руководству.
to come across as a sycophant
You shouldn't come across as a sycophant, even if you want to impress management.
чувствовать себя холуем
В этой компании он начал чувствовать себя холуем.
to feel like a toady / to feel like a lackey
In this company he began to feel like a toady.
называть холуем
Его готовы были называть холуем за любую уступку начальству.
to call someone a toady
They were ready to call him a toady for any concession to the boss.