Сластёна
Übersetzung von "сластёна" ins Englisch
сластёна
SubstantivОсновная форма
/slɐˈstʲɵnə/
Разговорное, часто с ласково-шутливой окраской.
sugar fiend
Informal and slightly playful. Мой брат — настоящий сластёна: без конфет он не мыслит дня.
My brother is a real sugar fiend: he can't go a day without candy.
Weitere Übersetzungen
sweet-eater
Rare; used for a person who especially likes sweets. Definitionen
сластёна
SubstantivОсновная форма
/slɐˈstʲɵnə/
Человек, который очень любит сладкое, сладости.
Мой брат — настоящий сластёна: без конфет он не мыслит дня.
Redewendungen und Phrasen
страшная сластёна
Моя сестра — страшная сластёна, без десерта не садится за стол.
a real sweet tooth
My sister is a real sweet tooth; she won't sit down at the table without dessert.
заядлая сластёна
Он заядлая сластёна и всегда берёт к чаю что-нибудь шоколадное.
an inveterate sweet tooth
He's an inveterate sweet tooth and always has something chocolate to go with his tea.
настоящая сластёна
Маша — настоящая сластёна, она любит торты и конфеты.
a real sweet tooth
Masha has a real sweet tooth; she loves cakes and candies.
маленькая сластёна
Моя маленькая сластёна уже просит мороженое после обеда.
little sweet-tooth
My little sweet-tooth is already asking for ice cream after lunch.
неисправимая сластёна
Я неисправимая сластёна и не могу пройти мимо пирожных.
an incorrigible sweet tooth
I'm an incorrigible sweet tooth and can't walk past pastries.
избалованная сластёна
Кошка у них избалованная сластёна и выпрашивает печенье.
a spoiled sweet-tooth
Their cat is a spoiled sweet-tooth and begs for cookies.
та ещё сластёна
Наша бабушка та ещё сластёна и обожает варенье.
a real sweet tooth
Our grandmother has a real sweet tooth and loves jam.
быть сластёной
Он с детства любит сладкое и всегда был сластёной.
to have a sweet tooth
He has loved sweets since childhood and has always had a sweet tooth.
слыть сластёной
В компании она слыла сластёной, потому что любила шоколад.
to be known for having a sweet tooth
At the company she was known for having a sweet tooth because she loved chocolate.
назвать сластёной
Меня шутливо назвали сластёной после второго куска торта.
to call (someone) a sweet tooth
They jokingly called me a sweet tooth after the second slice of cake.
оказаться сластёной
Новый сосед оказался сластёной и часто покупает конфеты.
to turn out to have a sweet tooth
The new neighbor turned out to have a sweet tooth and often buys candy.
стать сластёной
После отпуска он снова стал сластёной и каждый вечер ест мороженое.
to develop a sweet tooth
After the vacation he developed a sweet tooth again and eats ice cream every evening.