Интертекстуальный
Übersetzung von "интертекстуальный" ins Englisch
интертекстуальный
AdjektivОсновная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Основная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Основная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Основная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
интертекстуальный m
интертекстуального m / n
интертекстуальному m / n
интертекстуальным m / n / Pl.
интертекстуальном m / n
интертекстуальная f
интертекстуальной f
интертекстуальную f
интертекстуальное n
интертекстуальные Pl.
интертекстуальных Pl.
интертекстуальными Pl.
интертекстуальною f
более интертекстуальный Komp.
самый интертекстуальный Super.
Его анализ был сосредоточен на интертекстуальных связях между произведениями.
His analysis focused on the intertextual connections between the works.
Definitionen
интертекстуальный
AdjektivОсновная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Основная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Основная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Основная форма
/ɪntʲɪrtʲɪkstʊˈaɫʲnɨj/
Связанный с интертекстуальностью, то есть с взаимодействием и взаимосвязью текстов, когда один текст отсылает к другому или содержит элементы другого текста.
Роман этого автора насыщен интертекстуальными отсылками к классической литературе.
Redewendungen und Phrasen
интертекстуальный анализ
Интертекстуальный анализ помогает понять глубину текста.
intertextual analysis
Intertextual analysis helps to understand the depth of the text.
интертекстуальный контекст
Интертекстуальный контекст позволяет увидеть связи между произведениями.
intertextual context
Intertextual context allows one to see connections between works.
интертекстуальные связи
Интертекстуальные связи делают произведение более многослойным.
intertextual connections
Intertextual connections make the work more multi-layered.
интертекстуальная структура
Интертекстуальная структура добавляет новое измерение в чтение текста.
intertextual structure
Intertextual structure adds a new dimension to text reading.
интертекстуальные элементы
Интертекстуальные элементы обогащают текст культурными отсылками.
intertextual elements
Intertextual elements enrich the text with cultural references.