Завязнуть
Übersetzung von "завязнуть" ins Englisch
завязнуть
VerbОсновная форма
/zɐˈvʲaznutʲ/
Совершенный вид.
bog down
Used for the figurative sense of becoming heavily involved in difficulties, delays, or bureaucratic problems. Компания завязла в судебных разбирательствах.
The company bogged down in litigation.
get stuck
Common general equivalent for the literal sense; also used for becoming trapped or immobilized. Сани завязли в глубоком снегу.
The sled got stuck in deep snow.
Definitionen
завязнуть
VerbОсновная форма
/zɐˈvʲaznutʲ/
Погрузиться, увязнуть и перестать двигаться, оказавшись в вязкой, рыхлой или глубокой среде.
Сани завязли в глубоком снегу.
Переносно: оказаться надолго втянутым в трудности, проблемы или дела, из которых трудно выбраться.
Компания завязла в судебных разбирательствах.
Redewendungen und Phrasen
завязнуть в долгах
После неудачного бизнеса он завязнул в долгах и долго не мог выбраться.
to become mired in debt
After an unsuccessful business venture he became mired in debt and couldn't get out for a long time.
завязнуть в рутине
Без новых задач легко завязнуть в рутине и потерять интерес к работе.
get stuck in a rut
Without new tasks, it's easy to get stuck in a rut and lose interest in your work.
завязнуть в деталях
Не стоит завязывать в деталях, лучше сначала обсудить общую идею.
get bogged down in the details
Don't get bogged down in the details; it's better to discuss the overall idea first.
завязнуть в спорах
Они снова завязли в спорах и так и не приняли решение.
get bogged down in arguments
They got bogged down in arguments again and never reached a decision.
завязнуть в переписке
Мы завязли в переписке и забыли о главной встрече.
to get caught up in correspondence
We got caught up in correspondence and forgot about the main meeting.
завязнуть в пробке
Утром я завяз в пробке и опоздал на работу.
to get stuck in a traffic jam
This morning I got stuck in a traffic jam and was late for work.
завязнуть в конфликте
Компания не должна завязывать в конфликте с партнёрами.
get bogged down in a conflict
The company should not get bogged down in a conflict with partners.
завязнуть в проблемах
Если не решить вопрос вовремя, можно завязнуть в проблемах надолго.
to get bogged down in problems
If the issue isn't resolved in time, you can get bogged down in problems for a long time.
завязнуть в болоте
Грузовик завяз в болоте и не смог выбраться без помощи.
to get stuck in a swamp
The truck got stuck in the swamp and couldn't get out without help.
завязнуть в трясине
Лошадь завязла в трясине, и её пришлось вытаскивать всем селом.
to get bogged down in the mire
The horse got bogged down in the mire, and the whole village had to pull her out.
завязнуть в грязи
Машина завязла в грязи после сильного дождя.
to get stuck in the mud
The car got stuck in the mud after heavy rain.
завязнуть в обсуждении
Мы завязли в обсуждении второстепенных вопросов и потеряли много времени.
to get bogged down in discussion
We got bogged down in the discussion of minor issues and lost a lot of time.