Возложить
Übersetzung von "возложить" ins Englisch
возложить
VerbОсновная форма
/vəzɫɐˈʐɨtʲ/
Глагол совершенного вида, переходный; обычно с управлением: возложить что на что/на кого.
Common verb for placing blame/responsibility on someone; often used with 'for'.
Они возложили вину за аварию на водителя.
They blamed the driver for the accident.
Implies giving someone responsibility or a charge; commonly used with 'with'.
Ему возложили охрану объекта.
They entrusted him with the security of the facility.
Used for attributing blame/responsibility to someone.
Следствие возложило ответственность за происшествие на подрядчика.
The investigation attributed responsibility for the incident to the contractor.
Он возложил книгу на стол.
He placed the book on the table.
Often used in formal contexts meaning to lay flowers/a wreath at a monument or grave.
Они возложили цветы к мемориалу.
They laid flowers at the memorial.
Used for assigning duties, tasks, or responsibility to someone.
На него возложили руководство проектом.
They assigned him the leadership of the project.
Weitere Übersetzungen
More formal/literary synonym of 'attribute', used especially with responsibility/blame.
Definitionen
возложить
VerbОсновная форма
/vəzɫɐˈʐɨtʲ/
Положить, поместить сверху на что-либо; торжественно положить (например, венок, цветы) на памятник, могилу и т. п.
Возложить венок к подножию памятника.
Поручить кому-либо исполнение чего-либо; возложить на кого-либо обязанность, ответственность.
На него возложили руководство проектом.
Приписать кому-либо, отнести к кому-либо (вину, ответственность и т. п.).
Следствие возложило ответственность за происшествие на подрядчика.
Redewendungen und Phrasen
возложить ответственность (на кого-то)
Руководитель решил возложить ответственность за проект на опытного менеджера.
to assign responsibility (to someone)
The supervisor decided to assign responsibility for the project to an experienced manager.
возложить вину (на кого-то)
Он попытался возложить вину на коллегу, хотя ошибся сам.
to lay the blame on (someone)
He tried to lay the blame on his colleague, even though he had made the mistake himself.
возложить обязанности (на кого-то)
На дежурного возложили обязанности по контролю доступа.
to assign duties (to someone)
The duty officer was assigned duties for access control.
возложить полномочия (на кого-то)
Совет директоров возложил полномочия по подписанию договоров на финансового директора.
to delegate authority to (someone)
The Board of Directors delegated authority to sign contracts to the Chief Financial Officer.
возложить надежды (на кого-то)
Команда возложила надежды на нового тренера.
to pin one's hopes on (someone)
The team pinned its hopes on the new coach.
возложить задачу (на кого-то)
Мне возложили задачу подготовить отчёт к понедельнику.
to assign a task (to someone)
I was assigned the task of preparing the report by Monday.
возложить функции (на кого-то)
Часть функций бухгалтерии возложили на аутсорсинговую компанию.
to delegate functions (to someone)
Part of the accounting functions were delegated to an outsourcing company.
возложить обязательства (на кого-то)
Договор возлагает обязательства по ремонту на арендатора.
to impose obligations (on someone)
The contract imposes repair obligations on the tenant.
возложить (на себя) обязательства
Он добровольно возложил на себя обязательства по уходу за пожилой соседкой.
to undertake (to assume/take on) obligations
He voluntarily undertook the obligations of caring for the elderly neighbor.
возложить цветы к (чему-то)
Участники церемонии возложили цветы к мемориалу.
to lay flowers at (something)
Participants in the ceremony laid flowers at the memorial.
возложить венок к (чему-то)
Делегация возложила венок к Вечному огню.
to lay a wreath at (something)
The delegation laid a wreath at the Eternal Flame.
возложить руки (на кого-то)
Священник возложил руки на прихожанина во время обряда.
to lay hands (on someone)
The priest laid hands on the parishioner during the ceremony.